Примеры употребления "свалял дурака" в русском

<>
Ты говоришь, что свалял дурака? You played the fool?
Я свалял дурака, заслужил наказание. I played the fool, I deserve to be punished.
Знаю, я свалял дурака, но всё обернулось хорошо. I know I messed up, but it turned out pretty cool in the end.
Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака. The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Ты свалял дурака и ты не выйдешь отсюда живым. The deal's off, so don't expect to get out of here alive.
Сказал, что когда-то свалял дурака и хочет всё изменить. Said that he'd messed up years ago and wished he'd have done things differently.
Кажется, я свалял дурака? Did I just make this weird?
Мой адвокат свалял дурака. My attorney had made a fool of himself.
Чувствуешь, что свалял дурака? Feel a little foolish?
Нет большего дурака чем старый дурак. There's no fool like an old fool.
Пожалуйста, скажи, что ты "свалял Джерри" и там никого нет. Please tell me that you pulled a Jerry, and no one's here.
Не валяй дурака! Don't play dumb!
Хватит дурака валять! Stop fooling around!
Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Нет хуже дурака, чем старый дурак. No fool like an old fool.
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт. Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему. I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does.
Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно». Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”.
Я строил из себя дурака достаточно долго. I've made a fool of myself long enough.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!