Примеры употребления "свадебный подарок" в русском

<>
Я получила самый лучший свадебный подарок, двух прекрасных маленьких деток. I got the best wedding present ever two perfect little babies.
Наш свадебный подарок самим себе. It was a wedding gift to ourselves.
Вы не могли бы сделать нам свадебный подарок? Can you give this to us as a wedding gift?
Наконец-то отдам свадебный подарок. I can finally give you your wedding gift.
И что, подарить им свадебный подарок с моим именем на открытке? And, what, give them a wedding present with my name on the card?
Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу. I guess that means you got Opie his bridal gift after all.
Я оплачу поездку, это мой свадебный подарок. That can be my wedding present, your honeymoon trip.
Я искал ваш свадебный подарок. I was getting your wedding present.
Выступление перед советом акционеров, вот это свадебный подарок. Keynote in front of the board, that's quite the wedding gift.
Но узнаю, когда подарю ей самый первый свадебный подарок. I was thinking of giving her an early wedding gift.
Он просто вытащил карточку с надписью "Это мой свадебный подарок ему". He just pulled the "This is my wedding gift to him" card.
Свадебный подарок от Бустера. A wedding present from Buster.
Я думал о том, как счастлив за Кэролайн, так что я пошел к ней домой и отдал ей свадебный подарок. So I was thinking about how happy I am for Caroline, so I went over to her place and gave her a wedding gift.
Знаю что запоздало, но мы приготовили тебе обалденный свадебный подарок! I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present!
Положения исламского шариата обязывают мужа при вступлении в брак делать свадебный подарок и поддерживать свою семью, в то время как закон не обязывает жену поддерживать семью. The provisions of the Islamic sharia oblige the husband to provide a nuptial gift upon marriage and to support his family, while the wife is not required by law to support the family.
Она сделала мне подарок. She gave me a present.
Девушки, одетые в белый свадебный наряд будут, не двигаясь, лежать на подиуме, установленном в зале музея, и ждать поцелуя того единственного важного посетителя музея. Dressed in white and laid upon an elevated bed, the women lay motionless in the museum’s space, awaiting a kiss from that one perfect museum patron.
Она сделала нам подарок. She gave us a present.
Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан. It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant.
Это подарок для тебя. This is a present for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!