Примеры употребления "свадебное" в русском с переводом "wedding"

<>
Золотые часы папы, свадебное кольцо, запонки. Dad's gold watch, wedding ring and cuff links.
Лейтенант, пора ехать на свадебное торжество. Lieutenant, we must now leave for the wedding ceremony.
Мы смотрели свадебное видео в главной каюте. We were watching a wedding video in the main cabin.
Это как носить чье-то свадебное платье. It's like wearing somebody else's wedding dress.
Тала, я только что получила твоё свадебное платье. Tala, I've just had your wedding dress taken in.
Итак, почему она носит тряпку как свадебное платье? So, why is she wearing a rag for a wedding dress?
Они выбросили её свадебное платье в мешок для мусора. They shoved her wedding dress in a garbage bag.
Ты какого хрена нарядилась в свадебное платье моей бабули? What the hell are you doing in my grandmother's wedding dress?
Ответ на ваше свадебное приглашение, как я и обещал. Your wedding response card, as promised.
У тебя будет красивое свадебное платье, вуаль и всё такое? You're gonna have, like, a big wedding dress, the veil and all that?
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек. So their little wedding video went on to get over 40 million views.
На годовщину свадьбы мы открывали шампанское и пересматривали свадебное видео. We'd break open some champagne and just watch our wedding video.
Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек. А это - из алюминия. This wedding dress here is actually made of sporks, and this dress is actually made of aluminum.
В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж. That was the house where I put on my wedding dress the night I got married.
Хорошо, я выяснил тот факт, что свадебное платье Блер, ох, сидит как влитое, ты знаешь? Well, I've uncovered the fact that Blair's wedding dress, uh, fits like a glove, you know?
Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной. I am exhausted, and I still have to go pick up my wedding sari, and I still have to get my hands henna'd.
Она давала мне свою фату, я оборачивала ее шлейф как свадебное платье, и шла к алтарю, а она напевала свадебный марш. She would give me her veil, and I would wrap her shawl around me like a dress, I would march down the aisle, and she would hum the wedding march.
Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г. The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995.
Ваше свадебное кольцо слишком туго, ваши руки выдает очень небольшая дрожь и ваше дыхание очень слабо пахнет лекарством без рецепта против диареи. Your wedding ring is too tight, your hand betrays a very slight tremor, and your breath smells very faintly of an over-the-counter antidiarrheal.
Видео "Свадебное Шествие Дж+К" стало настолько популярным, что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала "Офис". И это лишний раз доказывает, что образовалась настоящая экосистема культуры. The "JK Wedding [Entrance] Dance" became so popular that NBC parodied it on the season finale of "The Office," which just goes to show, it's truly an ecosystem of culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!