Примеры употребления "сбросьте" в русском с переводом "reset"

<>
Решение 2. Сбросьте параметры браузера Solution 2: Reset your browser settings
Сбросьте данные входа с помощью Kinect Reset your Kinect sign-in data
Если вы забыли его, сбросьте пароль. If you've forgotten it, you'll need to reset your password.
Сбросьте учетную запись компьютера для утерянного сервера. Reset the computer account for the lost server.
Решение 2. Сбросьте пароль учетной записи Microsoft. Solution 2: Reset the password for your Microsoft account.
Если вы не помните пароль, сбросьте его If you can't remember your password, reset it
Решение 3. Сбросьте пароль учетной записи Microsoft. Solution 3: Reset the password for your Microsoft account
Повторите попытку или сбросьте пароль своей учетной записи. Try again, or reset your account password.
Шаг 3. Сбросьте настройки браузера Chrome (все ОС) Step 3: Reset your browser settings (all computers)
Решение 6. Сбросьте пароль своей учетной записи Microsoft Solution 6: Reset your Microsoft account password
Сбросьте приложение "Музыка Groove", чтобы окончательно удалить его данные. Reset the Groove Music app to permanently delete its data.
Сбросьте пароль пользователя и сообщите ему новый временный пароль. Reset the user’s password and notify him or her of the new temporary password.
Если видео по-прежнему не воспроизводится, сбросьте настройки Chrome. If this doesn't work, try resetting Chrome to its default settings.
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается. Reset the three minutes, that's just not fair.
Решение 3. Сбросьте подключение сенсора Kinect к консоли Xbox One Solution 3: Reset the Kinect sensor's connection to the Xbox One console
Сбросьте в Active Directory настройки учетной записи компьютера для сервера. Reset the server's computer account in Active Directory.
Действие 5. Сбросьте модуль обновления антивирусной программы Майкрософт на компьютере. Step 5: Reset the Microsoft antivirus update engine on your PC
Если вы считаете, что ваш аккаунт взломали, немедленно сбросьте пароль. If you think your account has been compromised, reset your password immediately.
Чтобы повторно разрешить разноски в периоды, сбросьте статус периода на Все. To re-enable postings to periods, reset the period status to All.
При необходимости сбросьте настройки Chrome, чтобы вернуться к параметрам по умолчанию. If needed, try resetting Chrome's browser settings so that it runs like it did when it was first installed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!