Примеры употребления "сбоями" в русском с переводом "fail"

<>
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой Conditional Sender ID filtering: hard fail
Запись инфраструктуры политики отправителей: серьезный сбой SPF record: hard fail
Наличие нескольких аудиопотоков вызовет сбой трансляции. Multiple audio streams will cause the ingestion to fail.
В конверт сообщения добавляется отметка "мягкий сбой". Mark the message with ‘soft fail’ in the message envelope.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой отрисовки OpenGL. Addressed issue that causes OpenGL rendering to fail.
Однако служба обновления получателей может дать сбой при назначении атрибута ShowInAddressBook. However, the Recipient Update Service may fail to assign the ShowInAddressBook attribute.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой средства подготовки системы (Sysprep). Addressed issue that causes the System Preparation (Sysprep) tool to fail.
После сбоев подключения классификации, равном количеству MaxConnectionRetries, оно помещается в очередь повтора. After the MaxConnectionRetries connection categorization fails, it is placed in the retry queue.
Если происходит сбой DS2MB, в журнал заносится событие для Exchange Server 2003. If DS2MB fails, it will log an event on Exchange Server 2003.
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после установки KB3175443. Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after installing KB3175443.
При отсутствии полного списка IP-адресов следует использовать квалификатор ~all (мягкий сбой). If you’re not sure that you have the complete list of IP addresses, then you should use the ~all (soft fail) qualifier.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой транзакций из-за нехватки памяти. Addressed issue that causes transactions to fail because of a memory shortage.
Если имя кластера содержит более 15 символов, при установке Exchange происходит сбой Exchange Setup fails when the cluster name contains more than 15 characters
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой предварительного просмотра в Internet Explorer. Addressed issue that causes print preview to fail in Internet Explorer.
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer 11 после установки KB3175443. Addressed issue that causes Internet Explorer 11 to fail after installing KB3175443.
Условие заключается в том, что происходит сбой жесткого диска после продолжительного периода использования. The condition is that the hard drive fails after extended use
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после удаления стиля CSS. Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after removing a CSS style.
Сбой доставки внешней почты группе может происходить при включенном централизованном потоке обработки почты. Delivery of external mail to a group can fail if you've enabled centralized mail flow.
Организациям, которые беспокоятся о фишинге, рекомендуется включить запись инфраструктуры политики отправителей: серьезный сбой. It’s recommended that organizations who are concerned about phishing turn on the SPF record: hard fail option.
Компьютер приносят для ремонта, поскольку произошел сбой жесткого диска после продолжительного периода использования. A computer is brought in for repair because the hard drive fails after an extended period of use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!