Примеры употребления "сбою" в русском с переводом "failing"

<>
Удалите Office с компьютера, на котором происходит сбой активации. Uninstall Office from the PC where activation is failing.
Повторите эту процедуру для каждого компьютера, на котором происходит сбой активации. Repeat this process for each PC where activation is failing.
На компьютере, где происходит сбой активации Office, откройте окно командной строки, как описано ниже. On a PC where Office activation is failing, open the Command Prompt as described below:
Это предупреждение указывает, что ежедневно в среднем 500 или более классификаций заканчиваются сбоем с повторяющейся ошибкой. This warning indicates that an average of 500 or more categorizations are failing each day with a retryable error.
Устранена проблема, из-за которой при сбое или удалении диска локальных дисковых пространств (S2D) из узла система сообщала о его нормальной работоспособности в области инструментов администратора. Addressed issue where a Storage Spaces Direct (S2D) drive that is failing or being removed from a node is incorrectly reported as healthy in admin tools.
Не ясно, почему мы считали, что рынки давали сбой всякий раз, когда они значительно падали, но при этом полагали, что нет нужды анализировать, почему они начинали опять расти. It is not clear how we could know that markets were failing whenever they fell significantly, but believed that we had no business second-guessing them when they climbed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!