Примеры употребления "сборки" в русском с переводом "assembly"

<>
Имя должно содержать пространство имен без имени сборки. The name should contain a namespace without an assembly name.
В поле Сборка механизма введите описание сборки механизма. In the Engine assembly field, enter a description for the engine assembly.
Первый сегмент содержит имя сборки, определяющее тип определителя. The first segment contains the assembly name that defines the assigner type.
Микроволновые сборки, способные работать на частотах, превышающих 31 ГГц; Microwave assemblies capable of operating at frequencies exceeding 31 GHz;
Стенки/плиты: Должна быть указана точная последовательность их сборки. Panels/plates: A compulsory assembly sequence must be specified.
инструкции в отношении использования, сборки и ремонтно-технического обслуживания; Instructions for use, assembly and maintenance;
А погода может измениться, пока они находятся в процессе сборки. And the weather can change as they're putting together this whole assembly.
Расширение имени файла всегда следует включать в имя сборки механизма. The file name extension should always be included in the assembly name of an engine.
Завод-изготовитель передает с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки. The manufacturer shall provide detailed assembly instructions with each kit.
инструкции завода-изготовителя в отношении сборки были полностью выполнены; и The manufacturer's assembly instructions have been fully complied with; and
Заказ на сборку определяет количество комплектов для сборки на складе. An assembly order tells the warehouse how many kits to assemble.
максимального рабочего давления, когда испытание на герметичность проводится после сборки; the maximum working pressure when a leakproofness test is performed after assembly;
«Гибридные ЭВМ», «электронные сборки» и специально разработанные для них компоненты: " Hybrid computers ", as follows, and " electronic assemblies " and specially designed components therefor:
Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг) Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges)
Например, введите Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.dll как код сборки механизма. For example, enter Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.dll as the engine assembly code.
Завод-изготовитель должен передать с каждым набором подробные инструкции, касающиеся сборки. The manufacturer must provide detailed assembly instructions with each kit.
После разноски заказа на сборку его можно использовать для сборки дополнительных конфигураций. After the assembly order is posted, you can’t use it to assemble additional configurations.
рабочего давления при 15°С, когда испытание на герметичность проводится после сборки; the working pressure at 15°C when a leakproofness test is performed after assembly;
Гребные винты с регулируемым шагом и сборки ступицы мощностью более 30 МВт; a. Controllable-pitch propellers and hub assemblies rated at more than 30 MW;
Это подобно современному миру строительства и производства с применением технологии сборки грубой силой. And this is an analogy for today's construction and manufacturing world with brute-force assembly techniques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!