Примеры употребления "сборка" в русском

<>
Сборка мусора представляет собой внутренний процесс очистки Exchange, освобождающий пространство в базе данных хранилища почтовых ящиков. Garbage collection is an internal Exchange housekeeping process that frees space within the mailbox store database.
В Китае строго запрещены повторная сборка и перепродажа выведенного из обращения и снятого с вооружения стрелкового оружия и боеприпасов. China strictly prohibits the reassembly and resale of decommissioned and retired small arms and ammunitions.
Сборка «мусора» - это внутренний служебный процесс Exchange для освобождения свободного пространства в базе данных хранилища общих папок. Garbage collection is an internal Exchange housekeeping process that frees space within the public folder store database.
Щелкните Сборка > Создание инкрементного CIL. Click Build > Generate Incremental CIL.
Электронная таблица "Сборка собственного велосипеда" Build your custom bicycle spreadsheet
Щелкните Сборка, чтобы создать местонахождение склада. Click Build to create a warehouse location.
Сборка WebGL поддерживает Facebook для Unity SDK. The Facebook for Unity SDK is supported in the WebGL build target.
Эта сборка включает все улучшения из KB4074592. This build includes all the improvements from KB4074592.
Убедитесь, что на вашем устройстве используется выпускаемая сборка. Make sure your device is using a production build.
Работает не последняя выпущенная сборка Windows Server 2003 Windows Server 2003 is not running the final released build
Эта проблема устранена в версии 1708 (сборка 8431.2094). This issue is now fixed in Version 1708 (Build 8431.2094).
Я думал, что это намного лучше, чем сборка грузовиков. And I thought this was so much better than making trucks.
Эта проблема устранена в версии 1705 (сборка 8201.2075). This issue is now fixed in Version 1705 (Build 8201.2075).
Эта проблема устранена в версии 2.2 (сборка 17061301). This issue is now fixed in Version 2.2 Build (17061301).
Версия ОС называется Сборка и указана во второй строке сверху. The operating system version is listed as Build and is the second line down.
Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина. This build contains multiple fixes to address crashes in the Store.
Эта проблема впервые обнаружена в версии 1712 (сборка 8827.2148). This issue started in Version 1712 (Build 8827.2148).
Ознакомьтесь с новыми возможностями, выпущенными в версии 1710 (сборка 8625.2121). Find out what's new in Version 1710 (Build 8625.2121).
Посмотрите видео об обновлениях, выпущенных в версии 1707 (сборка 8326.2058). Take a visual tour of updates released in Version 1707 (Build 8326.2058).
Ознакомьтесь с новыми возможностями, выпущенными в версии 1711 (сборка 8730.2122). Find out what's new in Version 1711 (Build 8730.2122).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!