Примеры употребления "сборище" в русском

<>
Переводы: все27 gathering5 другие переводы22
Это сборище психов и преступников. They are a bunch of nutcases and criminals.
Ох, что за сборище переростков. Oh, what a bunch of overgrown.
Боже, вы парни сборище лохов. God, you guys are a bunch of pussies.
Знаешь, сборище качков, выбивающих долги. You know, mob muscle, collecting on loans.
Что у вас там за сборище? So, what's up with your shindig?
Правильнее сказать сборище пьяниц и хронических онанистов. A bunch of inebriates and chronic masturbators more like it.
Ок, итак, кто организовал сборище вчера вечером? Okay, so who organized the rally last night?
Это просто сборище моряков, горланящих песни, сэр. It's just a lot of drunken navigators singing songs, sir.
И что за сборище придурков тут у вас? And what is this assembly of blockheads?
А эти парни, это ж просто сборище гомиков. And these guys, they're just a bunch of pansies.
Шествие в Потомаке и сборище у Пентагона - результат полномасштабного бунта. Marched across the Potomac and amassed at the Pentagon, resulting in a full-scale riot.
Вы, сборище чудиков, всем собраться около меня в деревне Санты. Round up the freaks, have everyone meet me at Santa's village.
Разве не она ещё вчера утверждала, что это сборище террористов? Didn't she say Amar's friends would perform some terrorist act?
Абсолютное трёхдневное кислородное голодание, сборище алкоголиков и наркоманов и очистительный режим. Comprehensive residential three-day starvation, detox and cleansing regime.
Когда я увидела тебя на благотворительном сборище, я поверить не могла. When I saw you at the fund raiser, I couldn't believe it.
Если вы не перестанете вести себя, как сборище доярок, я удвою ваши смены. If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time.
Я позвала вас всех сюда потому, что вы самое коварное сборище жуликов и интриганов, которое я знаю. I have called you all here because you are the most conniving group of scammers and schemers that I know.
Не можете остановить проход, вторые ваши - сборище салаг, а в лиге вы на 23-ем рядом с красной зоной. You can't stop the run, your secondary's a bunch of rookies, and you're 23rd in the league in red-zone offense.
Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки. Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group.
Речь идет о сборище религиозных фанатиков, опирающихся на краденые активы и правящих покорным и запуганным населением, лояльность которого они не способны упрочить. The Islamic State is a collection of god-intoxicated enthusiasts, enjoying stolen assets and ruling over a subdued and frightened population whose loyalty they cannot guarantee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!