Примеры употребления "сбил" в русском

<>
Переводы: все98 hit54 bring down6 другие переводы38
Я сбил их с пути. I threw them off the track.
Передник сбил вас с толку? Apron fooled you, huh?
Но он сбил меня, когда убегал. But he knocked me down when he ran away.
Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок". A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk.
Парень обвиняется в том, что сбил полицейского. A young man accused of killing a cop during a driving offence.
Я увидел мужчину, который сбил вас, мистер Локк. I saw the man that ran you down, Mr. Locke.
Ешкин кот, я чуть не сбил свою бывшую жену. Judas Priest, I almost ran over my ex-wife.
Я хочу увидеть того, кто сбил ее и уехал. I want to meet the person who knocked her down and ran away.
Я собирался сделать бросок, а он сбил меня с ног. I go up for a layup, he comes in, lays me out.
Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде. Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив: But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring:
Она обвинит себя навсегда то, что фургон химчистки сбил меня. She'll blame herself forever that the dry cleaning van ran me down.
Ему удалось сбежать только потому, что он сбил одного из похитителей. He only managed to escape by driving over one of the kidnappers.
Нашего друга сбил пьяный водила, мы же не будем сидеть дома. A friend gets t-boned by a drunk driver, we're not gonna sit at home with our thumbs up our.
Может, он затащил его внутрь после того, как по ошибке сбил электромухобойкой. Maybe he dragged it inside after he shot it down with the bug zapper.
Пять дней назад он попытался убить меня и сбил с ног свою мать. Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground.
Предположительно, автомобиль направлялся в этом направлении и сбил бедную женщину прямо с ног. Assuming the vehicle was headed in this direction and knocked the poor lady right out of her shoe.
Перед тем как Фрай сбил его с неба, он определил что начинается катастрофический цикл солнечных пятен. Before Fry blew his pants out of the sky, it detected the onset of a catastrophic sunspot cycle.
Боб говорил мне, что он слышал какой-то необычный шум, когда я чуть не сбил его. Bob said he heard a peculiar noise when I nearly ran him over.
Женщина, которая сообщила о случившемся, беспокоилась о Молли, так как ее брата недавно сбил насмерть пьяный водитель. The woman who reported it was worried about Molly because her brother had recently been killed by a drunk driver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!