Примеры употребления "сахарного тростника" в русском

<>
Он представил также тематическое исследование об использовании сахарного тростника в качестве биологического топлива для производства электроэнергии. He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production.
Учитывая высокий уровень фруктозы и сахарного тростника, он хорошенько пристал к его обуви. Given the high level of fructose and sugarcane, it would have adhered to his shoe.
Если этот прогноз подтвердится, биотопливо будет потреблять 12% мирового грубого зерна, 28% сахарного тростника и 14% растительного масла. If that prediction is borne out, biofuels will consume 12% of the world’s coarse grain, 28% of its sugar cane, and 14% of its vegetable oil.
Одна из национальных целей — это производство биотоплива; мы используем для этого 44 миллиона гектаров территории саванны, что позволит нам добиться больших результатов, первоначально в выращивании сахарного тростника и африканской пальмы, не ставя при этом под угрозу продовольственную безопасность и не уничтожая ни единого квадратного миллиметра тропических лесов. One national objective is the production of bio-fuels, for which we have 44 million hectares of savannah, which will allow greater development, initially in sugarcane and African palm, without jeopardizing food security or destroying a single square millimetre of rainforest.
Опустошительный экономический удар случился, когда в Европе научились производить сахар из сельскохозяйственной культуры умеренной климатической зоны - свеклы, вместо тропического сахарного тростника. A devastating economic blow occurred in the mid-nineteenth century, when Europe learned to produce sugar from a temperate-zone crop, beets, rather than from tropical sugar cane.
Сбор урожая сахарного тростника 2008 года уже практически завершен, и предварительные оценки говорят о возврате к уровню производства 1,5 млн. тонн. The 2008 harvest of sugar cane is virtually complete and tentative estimates point to a recovery in production to 1.5 million tons.
Сбор урожая сахарного тростника 2008 года уже практически завершен, и предполагается, что после переработки общий объем полученной продукции составит 1,5 миллиона тонн. Harvesting of the 2008 sugar cane crop is virtually complete, and estimates point to a recovery in production to 1.5 million tons.
Например, в Мозамбике кооператив производителей сахарного тростника в Мараге создал кредитный механизм с Рабобанком (Rabobank), который является крупнейшим сельскохозяйственным кооперативным банком в мире. In Mozambique, for example, the Maraga sugar cane growers'cooperative has a credit arrangement with Rabobank, the largest agricultural cooperative bank in the world.
В случае с сахаром рост цен на нефть стал причиной увеличения спроса на этанол, вырабатываемый из сахарного тростника, и, соответственно, роста международных цен на сахар. In the case of sugar, higher oil prices have led to increased demand for ethanol made from sugar cane and consequently to higher international sugar prices.
Например, в Бразилии в качестве моторного топлива используется этанол, произведенный из сахарного тростника, что сокращает импорт нефти, уменьшает загрязнение воздуха и сокращает выбросы парниковых газов. For example, Brazil is using ethanol produced from sugar cane as motor fuel, thus reducing oil imports, air pollution and greenhouse gas emissions.
Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии. Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation.
В настоящее время этанол, получаемый в результате переработки сахарного тростника, который выращивается на 1,8 млн. гектаров, составляет более 35 процентов всего автомобильного топлива, потребляемого в этой стране. At present, ethanol, extracted from sugar cane grown on 1.8 million hectares, provides over 35 per cent of the country's automobile fuels.
Например, можно использовать все части ананаса, из сахарного тростника можно производить мебель, животноводческие корма, вырабатывать электричество, а из старых неплодоносящих пальм можно производить такую мебель, которая являлась бы предметом роскоши. For instance, all parts of a pineapple are usable; sugar cane can be used for furniture making, animal feed production and electricity generation; and senile palm trees can be used to make luxury furniture.
В настоящее время Индия ежегодно производит около 270 млн. тонн сахарного тростника, примерно 50-55 процентов которого используется для производства кристаллического сахара, из которого ежегодно получают свыше 40 млн. тонн багассы. India is currently producing about 270 millions tons of sugar cane annually, about 50-55 per cent of which is utilized for the manufacture of crystal sugar generating over 40 million tons of bagasse annually.
продемонстрировали, что после применения технического ГХГ в течение 20 лет на плантациях сахарного тростника в Квинсленде, Австралия, бета-ГХГ был обнаружен в концентрациях, более чем на порядок превышающих концентрацию других изомеров. showed that after a 20 year application history of technical HCH on sugar cane in Queensland, Australia, beta-HCH was found in concentrations which are more than one order of magnitude higher compared to the other isomers.
В 2008 году на производство биотоплива уйдет примерно 35 миллионов тонн семян масличных культур; 250 миллионов тонн сахарного тростника, или примерно 20 процентов мирового производства; а также более 92 миллионов тонн кукурузы. In 2008, biofuels production will consume approximately 35 million tons of oilseeds; 250 million tons of sugar cane, or approximately 20 per cent of world production; and more than 92 million tons of corn.
Биоэтанол, который можно получать в результате переработки маиса, сахарного тростника и свеклы, пшеницы, картофеля и различных других крахмалосодержащих и сахарных культур, широко используется в Бразилии, Соединенных Штатах Америки и некоторых частях Европы. Bioethanol, which can be made from processing maize, sugar cane and beet, wheat, potatoes and a variety of other starch and sugar crops, is widely used in Brazil, the United States of America and parts of Europe.
Тем не менее ожидается, что высокая стоимость нефти окажет давление на общие цены в этих странах, что вновь привлекает интерес региона к альтернативным источникам топлива, таким, как произведенный из местного сахарного тростника этанол. However, the high oil prices are expected to exert pressure on overall prices in these countries and are prompting renewed regional interest in alternative fuel sources, such as ethanol made from local sugar cane.
Куба получает помощь по линии проекта ГЭФ-ПРООН в области оценки технологий, применяемых в секторе производства энергии за счет сахарного тростника, и проекта ПРООН, касающегося фотоэлектрической энергии и институционального повышения эффективности энергетических систем. Cuba receives assistance from a GEF-UNDP project on evaluation of technologies in the sugar cane energy sector and a UNDP project on photovoltaic energy and institutional strengthening in energy efficiency.
В сельском хозяйстве земля арендуется фермерами главным образом для выращивания сахарного тростника, при этом более 75 процентов таких участков принадлежит индейским арендаторам, и большинство этих арендаторов живут на арендованных землях в течение трех поколений. Most of the agricultural leases are sugar cane farming leases, and more than 75 per cent of these are held by Indian tenants, and most of these tenants have lived on their leased land for three generations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!