Примеры употребления "саудовскую" в русском

<>
Переводы: все1858 saudi1857 другие переводы1
Потом я поехал в Саудовскую Аравию. I went to Saudi Arabia.
Возьмём, к примеру, саудовскую операцию в Йемене. Consider the Saudi campaign in Yemen.
Несколько недель назад мне удалось посетить Саудовскую Аравию. A few weeks ago, I had a chance to go to Saudi Arabia.
Многие, включая Египет и Саудовскую Аравию, больше обеспокоены усилением Ирана. Many, including Egypt and Saudi Arabia, are more concerned with the rise of Iran.
«Сложный «букет» кризисов» не обошел стороной и Саудовскую Аравию, откуда я пишу. The “complex array of crises” has also not spared Saudi Arabia, from whence I am writing.
Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию. Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia.
В Ливане, Палестине и Сирии, прокси Ирана взяли верх над группами, которые поддерживают Саудовскую Аравию. In Lebanon, Palestine, and Syria, Iranian proxies have prevailed over Saudi-backed groups.
Сомнительно, что они будут распространяться на Саудовскую Аравию и Сирию, не говоря уже об Иране. It is doubtful whether they will be extended to Saudi Arabia and Syria, let alone to Iran.
На три вакантных места, отведенных азиатским государствам, Группа утвердила три кандидатуры: Индию, Японию и Саудовскую Аравию. For the three vacant seats from among the Asian States, the Group has endorsed three candidates: India, Japan and Saudi Arabia.
Но только одно можно сказать сейчас определённо: на длинном пути экономической трансформации Саудовскую Аравию ждёт много неопределённостей. But the only certainty is that there will be many a slip twixt the cup and the lip on the long road to Saudi Arabia’s economic transformation.
Со времени падения режима Саддама Хусейна США призывали Саудовскую Аравию к политическим и экономическим инвестициям в Ирак. Ever since the fall of Saddam Hussein, the US has urged Saudi Arabia to invest politically and economically in Iraq.
В действительности, страны Персидского залива, включая Саудовскую Аравию, чувствуют большую экзистенциональную угрозу со стороны Ирана, чем Израиль. Indeed, the Gulf States, including Saudi Arabia, feel more existentially threatened by Iran than Israel does.
В Саудовскую Аравию прибыло около 30 000 пакистанских солдат в 1979 году, во время исламской революции в Иране. Saudi Arabia received some 30,000 Pakistani soldiers in 1979, at the time of Iran’s Islamic Revolution.
"Умеренные" элементы среди населения поддержат это изменение (и преследование фанатиков-террористов), если они обеспечат допущение в Саудовскую жизнь. "Moderate" elements among the population will support this change (and the manhunt for terrorist fanatics) if they secure inclusion in Saudi life.
Трамп практически отрекся от участия США в делах этого региона, переложив всю ответственность на Израиль и Саудовскую Аравию. Trump has all but abdicated the U.S. role in the region, subcontracting these responsibilities to Israel and Saudi Arabia.
Вся тяжесть работы по установлению минимальных цен перекладывается на арабские страны Персидского залива (и особенно - на Саудовскую Аравию). GCC states (and specifically Saudi Arabia) would be expected to do the hard work to set a price floor.
После отказа армии поддержать режим, Бен Али бежал в Саудовскую Аравию, поскольку Франция отказалась принять его в изгнании. Once the army's refusal to support his regime became clear, Ben Ali fled to Saudi Arabia, after France refused to welcome him into exile.
В одном из случаев Сплитерс проверил план полета одного самолета, который должен был доставить в Саудовскую Аравию 12 тонн боеприпасов. In one instance, Spleeters checked the flight records of an aircraft that was supposed to be carrying 12 tons of munitions to Saudi Arabia.
- Руководство Ирака видит Саудовскую Аравию, а не Иран, в качестве главной угрозы единству и целостности своего не оперившегося демократического государства. - Iraqi government officials see Saudi Arabia, not Iran, as the biggest threat to the integrity and cohesion of their fledgling democratic state.
Вторая важная задача MBS – превратить Саудовскую Аравию в регионального военного гегемона, способного противостоять внешним угрозам, в частности, со стороны Ирана. MBS’s second major goal is to turn Saudi Arabia into a regional military hegemon that can stand up to external threats, not least Iran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!