Примеры употребления "саркофаг" в русском с переводом "sarcophagus"

<>
Переводы: все11 sarcophagus11
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен. The concrete sarcophagus built over the destroyed reactor must be renovated.
Итак, лот No 34 Египетский саркофаг исключительного происхождения найденный в Долине Царей. We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings.
Мы благодарны всем странам - донорам, которые совместно с отчислениями из нашего государственного бюджета, помогли собрать $760 миллионов, необходимых для того, чтобы сделать саркофаг безопаснее. We are grateful to all the donor countries who, with contributions from our own state budget, helped raise the $760 million needed to make the sarcophagus safer.
В итоге, Приорат спрятал её останки и доказательство её родословия пока большинство не поверило, что её саркофаг священная чаша Грааля навеки исчез в истории. Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time.
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился. And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U S months later, mummification process was complete.
Нам повезло с отпечатками на саркофаге. We hit a home run with the prints from the sarcophagus.
А артефакты, что вы достали из саркофага - их оружие. And the artefacts you removed from the sarcophagus seem to be their weapons.
Чернобыльский центр — видеосвязь: повышение информированности и улучшение понимания сохраняющихся последствий для здоровья, которые имеют воздействие радиации и утечка из саркофага, покрывающего реактор № 4. Chornobyl Center — Video Connection: to increase knowledge and understanding of the continuing health effects of radiation exposure and the leaking sarcophagus covering reactor # 4.
Ресурсы огромной страны были мобилизованы для того, чтобы взять под контроль разорение, включая работу по подготовке саркофага, который должен был накрыть четвертый реактор. The resources of a huge country were mobilized to control the devastation, including work to prepare the sarcophagus that would encase the fourth reactor.
Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и. When I tested the mummy, I took samples from the sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass spectrometer and.
Однако внутри саркофага до сих пор находится до 95 процентов ядерного топлива, и после произошедшей аварии в странах Центральной Европы, Скандинавии и Балканского полуострова был зарегистрирован повышенный радиационный фон. However, approximately 95 per cent of the nuclear fuel is still inside the sarcophagus and, following the accident, higher radioactive background was registered in countries of central Europe, Scandinavia and the Balkan peninsula.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!