Примеры употребления "сараев" в русском с переводом "barn"

<>
Переводы: все81 shed48 barn33
Комиссия по восстановлению проводит в настоящее время оценку служебных строений (сараев, мастерских и скотных дворов) и рассмотрит вопрос о включении таких строений в текущие планы восстановления на данном этапе. The Reconstruction Commission is now undertaking an assessment regarding secondary buildings (such as sheds, workshops and barns), and will consider whether those structures will be included in the ongoing reconstruction effort at this stage.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Я убирался в сарае вон там. I was cleaning the storage barn, there.
Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. Stop chattering, take the horse into the barn.
Ну, это своего рода как сарай. Well, this is kinda like a barn.
Что там на крыше этого сарая? What's on the roof of that barn?
Я нашла цветок Никодемус в его сарае. I found the Nicodemus flower in the barn.
Я устала торчать в этом грязном сарае. I'm tired of being cooped up in this filthy barn.
Тела найдены в тайном подвале под сараем. The bodies were found in a secret basement under the barn floor.
Он вышел из сарая с поднятыми руками. He came out of the barn with his hands in the air.
Помните коромысло, которое вы показали нас в сарае? Remember the yoke you showed us in that barn?
Сарай вчера затопило во время ливня, так что будь осторожна. Barn flooded last night during the rainstorm, so be careful.
Местный фермер, по имени Сквайр, был найден мертвым в своем сарае. Local farmer named Squire, found dead in his barn.
Ты не проведешь остаток своей жизни, скрываясь в сарае, как всегда. You're not gonna spend the rest of your life hiding in the barn, either.
Есть маленький красный сарай в Альтоне, штат Канзас, с двумя башнями. There's a little red barn in Alton, Kansas, with two silos.
Пару недель назад у меня увели скот, поэтому, когда я услышал шум в сарае. A couple weeks ago, I had some cattle stolen, so when I heard a noise in the barn.
Я мог бы подумать, что тот, кто так долго работал в сарае, должен проголодаться. One would think that a boy, who has worked hard in the barn, would feel hungry.
Ну, он назвал мой сарай хлевом, сказал, что ему не нравится, как тот выглядит. Well, he called my barn a "shed," said he didn't like the way it looked.
Мы вырезали это в дереве когда восстанавливали старый сарай, поставили на него свои инициалы. We carved it into the wood when we rebuilt the old barn, put our initials on it.
Публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок. A series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!