Примеры употребления "сапог" в русском

<>
Я ищу пару кованых сапог. I was looking for a pair of hobnail boots.
Израилю пора убрать свой сапог с горла Палестины. It is time that Israel took its boot off Gaza's windpipe.
Я видел такие же следы от сапог на дереве. I saw that same boot print up in the tree.
Он говорит: "Нам нужно больше сапог на афганской земле". He says, "We need more boots on the ground in Afghanistan."
Я надеюсь, Я смогу найти пару старых рабочих сапог Джейсона. I'm hoping I might be able to find a pair of Jason's old work boots.
Люди были такими бедными, что кормили своих детей кожей от сапог. People were so poor that they fed their kids boot leather.
Я не порчу великолепную пару сапог, бродя по заводи ради неизвестно кого. I don't ruin a perfectly fabulous pair of boots traipsing through the bayou for just anyone.
Мой вес вытеснит столько воды, что будет достаточно, чтобы она перелилась через край сапог. My foot mass is going to displace enough liquid to breach over the top of the boots.
Мой сапог обут не на ту ногу и из-за этого у меня болит палец. My boot is on the wrong foot and it is paining my bunion.
Мы закончили пораньше, выпили по пивку, и Джимми поспорил со мной и Маркусом, что сможет натянуть сапог на голову. We got off work early, had a few ales, and then Marcus and I bet Jimmy that he couldn't fit a boot on his head.
Сейчас они пытаются подлечиться, находясь под вооруженной охраной и каждую ночь время от времени слыша приближающийся звук тех самых сапог. Now they were attempting to heal while under armed guard, hearing those same boots approaching their bedsides intermittently throughout the night.
Может оказаться, что большинство сапог войск на земле придется носить арабам, иранцам и курдам, в том числе членам международной силы «Пешмерга». It may be that most of the boots on the ground will have to be worn by Arabs, Iranians, and Kurds, including members of the Peshmerga International Brigade.
Она здесь гуляет по Нью-Йорку прямо сейчас, возможно на ней пара очень симпатичных сапог которые она разрешит мне взять когда я захочу потому что у нас одинаковый размер. She's out there walking around New York City right now, probably in a pair of really cute boots that she's gonna let me borrow whenever I want because we're the same size.
Каждый раз в ту ночь, когда мы вновь слышали приближающийся грохот сапог, у нас все опускалось внутри», – рассказала Грейс Квинджех о тех испытаниях, которые довелось пережить ей и 64-летней Секаи Холланд. Each time that night when we heard the sound of boots returning, our bowels loosened,” said Grace Kwinjeh of the ordeal she and Sekai Holland, 64, underwent.
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства. In Mozambique, light industries have mostly women as their major laborers who generally work without any protection (boots, gloves, dressing gowns, mask, helmets) to prevent the harmful effects of the residues released by factors.
Коста-Рика твердо убеждена в том, что сотрудничество между нашими двумя организациями должно выйти за пределы простого согласия в отношении материальной помощи африканским войскам в виде сапог, бронежилетов, оборудования связи и легких вооружений, как это было сделано нами недавно в отношении Сомали. Costa Rica firmly believes that cooperation between our two organizations must go far beyond merely agreeing on support packages to provide African forces with boots, bulletproof vests, communications equipment and light weapons, as we did recently with regard to Somalia.
Твой босс - Кот в сапогах. It could be your boss, Puss in Boots.
Меня зовут Кот в сапогах. My name is Puss in Boots.
Это ты Кот в Сапогах? Are you Puss In Boots?
Ты упаковала свои болотные сапоги? You pack your wader boots?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!