Примеры употребления "саперами" в русском

<>
Последние широко имеются в наличии, носят довольно недорогостоящий характер и зачастую используются гуманитарными саперами. The latter are widely available, relatively inexpensive, and often used by humanitarian deminers.
С учетом опыта, приобретенного никарагуанскими саперами, правительство Никарагуа приняло решение направить 40 саперов в Ирак для оказания помощи в операциях по разминированию в этой стране. Considering the experience acquired by Nicaraguans sappers, the Government of Nicaragua has decided to send 40 of them to Iraq to help in the mine-clearance operation in that country.
С учетом опыта, приобретенного саперами Никарагуа, Гондураса и Сальвадора, правительства этих стран приняли решение направить некоторых из этих специалистов в Ирак для оказания помощи в проведении операций по разминированию в этой стране. In view of the experience acquired by Nicaraguan, Honduran and Salvadoran sappers, the Governments of those countries decided to send some of these forces to Iraq to assist in mine clearance efforts in that country.
В отличие от противопехотных мин, которые могут неизбирательно причинять смерть и увечья и после окончания военный действий (до расчистки саперами они будут представлять прямую угрозу как военному персоналу, так и гражданам), суббоеприпасы, превратившиеся во взрывоопасные пережитки войны, могут быть опасны только когда с ними манипулируют граждане. Unlike antipersonnel mines which can indiscriminately kill and maim also after the end of hostilities (they will pose a direct threat both to military personnel and civilians until cleared by sappers), submunitions turned explosive remnants of war can be dangerous only when handled by civilians.
своевременное предоставление информации гражданскому населению и/или гуманитарным саперам Timely information provided to civilian population and/or humanitarian deminers
Наверное, кто-то из саперов оставил её. One of them sappers must have left it.
На практике это приводит к повышенной утомляемости сапера и, как следствие, к снижению его безопасности. In practice, that results in situations where a combat engineer becomes extremely tired and as a consequence his safety decreases.
Сапера, гражданина Мозамбика, эвакуировали в Йоханнесбург, Южная Африка, для прохождения лечения и протезирования. The deminer, a national of Mozambique, was medically evacuated to Johannesburg, South Africa, for treatment and prosthesis.
Саперы получают это где смогут найти, сэр. The sappers are getting it wherever they can find it now, sir.
А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят на мелкие металлические осколки массу времени. Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments.
Саперы израильской полиции успешно обезвредили взрывное устройство. Israeli police sappers successfully defused the explosives.
А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят много времени на мелкие металлические осколки. Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments.
Сапер из управления полиции обезвредил устройство; никто не пострадал. A police sapper neutralized the device; no one was injured.
После их прибытия взорвалась закрепленная на беспилотнике дистанционно управляемая мина, убив двух саперов: Гиоргия Схвитаридзе и Марата Нозадзе. After their arrival, the remote-controlled mine attached to the unmanned aerial vehicle exploded and killed two deminers, Giorgi Skhvitaridze and Marat Nozadze.
Слишком низок, чтобы быть сапером, что приводит нас к артиллерии. Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery.
В Центральной Америке число саперов, участвующих в операциях, выросло почти до 900 человек, поскольку необходимость в расширении усилий стала очевидной. The number of deminers supporting the operations has grown to almost 900 in Central America, because the need to widen the effort has become obvious.
Буквально на этой неделе полицейские саперы обезвредили бомбу, заложенную в автомобиле у города Бейт-Шемех. Just this week, police sappers thwarted a car-bomb attack outside the town of Beit Shemesh.
Запрос указывает, что безопасность саперов и контингентов населения, которым возвращаются разминированные земли, гарантируется за счет применения международных стандартов противоминной деятельности (ИМАС). The request indicates that the safety of deminers and of populations for which demined land is returned is guaranteed through the application of the International Mine Action Standards (IMAS).
Все считают, что покушения не состоялось, потому что у сапёров в последнюю минуту задрожали руки. Ifs believed that there was no attack because the sappers hand trembled.
Надеемся, что эти сотрудники подтвердят ту очень высокую репутацию, которую в последние годы заслужили, прежде всего, наши военные инженеры, саперы и военные медики. We are hopeful that such personnel will be able to live up to the very positive reputation, earned in recent years, especially by our military engineers, deminers and paramedics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!