Примеры употребления "сантехнике" в русском

<>
Переводы: все34 plumber24 plumbing10
Само здание в отличном состоянии но сантехнике лет 30. The building itself is in great shape, but the plumbing is 30 years old.
Чтобы дать вам более полное представление о том, что я имею в виду, используя "быть в процессе рака" в качестве глагола: представьте себе, что мы ничего не знаем о сантехнике, и что мы вернулись домой обнаружили утечку в кухне; мы бы сказали: "Ой, в моём доме вода." And so to give you an idea of an analogy of what I mean by thinking of cancering as a verb, imagine we didn't know anything about plumbing, and the way that we talked about it, we'd come home and we'd find a leak in our kitchen and we'd say, "Oh, my house has water."
Ты сдал экзамен на ученика сантехника. You passed the plumbers' apprenticeship exam.
Это все равно, что спросить, совместимы-ли наука и сантехника? It's like, are science and plumbing compatible?
Это то, как выглядят сантехники, правильно? That's what plumbers look like, right?
Во-первых, договор на всю электрику, сантехнику - вентиляцию и столярные изделия. Firstly, the contract for all electrical, plumbing ventilation and carpentry.
Чертов сантехник стоит больше чем пластический хирург. Damn plumbers cost more than them plastic surgeons.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией. We then put in plumbing, electrical and HVAC, and insulate.
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира. Surgeons are the tailors, the plumbers, the carpenters - some would say the butchers - of the medical world:
Если съемщик решит брать здание в аренду по любой причине - плохая сантехника, крысы. If a renter decides not to rent for any reason - bad plumbing, rat infestations.
Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками. They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers.
Но ты счастливчик, если у тебя есть деньги, потому что смена сантехники будет стоить тебе руки, может ноги, как мы тут говорим. But you're lucky if you've got money, because renovating your plumbing is gonna cost you an arm, and maybe a leg, as we say around here.
Каждый год меньше электриков, меньше столяров, меньше сантехников, меньше сварщиков, меньше трубопроводчиков. Every single year: fewer electricians, fewer carpenters, fewer plumbers, fewer welders, fewer pipefitters, fewer steamfitters.
Среди начальных и средних школ распространялись такие основные материалы для ремонта, как трубы для водопроводов, люминисцентные лампы, электропроводка, сантехника, потолочные вентиляторы и раковины. Basic rehabilitation materials such as water pipes, lighting, electrical wiring, plumbing supplies, ceiling fans and sinks have been distributed to primary and secondary schools.
Они раздули тему нашествия "польских сантехников", поставив под сомнение два главных достижения Европы: They trumpeted France's invasion by "Polish plumbers," calling into question Europe's two principal achievements:
В целях удовлетворения возрастающих потребностей в области образования Организация Объединенных Наций продолжала заниматься строительством и реконструкцией школ и объектов пришкольного хозяйства и снабжала ремонтно-технические службы при местных органах власти сантехникой, деревянными конструкциями, металлоизделиями и электрооборудованием. To meet the growing educational needs, the United Nations continued construction and renovation of schools and complementary facilities and provided the local authorities maintenance unit with plumbing, carpentry, metal work and electrical sets.
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно. Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly.
Во всех районах, в которых имеются заведения по обеспечению профессионально-технического обучения и подготовки, Департамент по делам женщин тесно взаимодействует с соответствующим центром в целях обеспечения доступа женщин к программам в таких областях, как установка электротехнического оборудования, сантехника, ремонт автомобилей, приготовление пищи, а также производство кондиционеров воздуха и холодильников. In all of the districts where institutes for technical vocational education and training are found, the Women's Department works closely with that centre to ensure that women are accessing the programmes offered such as electrical installation, plumbing, auto mechanics, food preparation, and air conditioning and refrigeration.
Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте. If there's a plumber, he's 300 pounds and he's got a giant butt crack. Admit it.
Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям. It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!