Примеры употребления "самых лучших" в русском

<>
На самых лучших фотографиях можно будет рассмотреть объекты размером 0,2 гектара. The best views will show features half an acre in size.
Ваши денежные средства хранятся на отдельных счетах в самых лучших банках мира Your funds are segregated and kept safely in top-tier banks
Наши условия и выплаты - одни из самых лучших на всем рынке. The incentives and our rebate structures are among the most competitive in the market for all the partners and their clients.
В настоящее время EXNESS предоставляет возможность торговли более чем 120 финансовыми инструментами с одним из самых лучших на рынке исполнением ордеров и рекордно узкими спредами по основным валютным парам. Currently EXNESS offers the ability to trade more than 120 financial instruments, with some of the best-on-the-market order execution and record-tight spreads for the main currency pairs.
Возможно, органы контроля и биржи держат в своих руках самых лучших программистов, которых могут купить за деньги. Perhaps the regulators and exchanges are on top of the best-of-the-best programmers that money can buy.
Корпоративный счет предоставляет юридическим лицам возможность торговать через различные платформы на самых лучших условиях: с крайне низкими спредами, минимальным временем исполнения ордеров и гибкой системой кредитного плеча, при отсутствии комиссий и скрытых переплат. The Corporate Account provides to legal entities the ability to trade on a variety of platforms under industry leading conditions. Such conditions include highly competitive spreads, best market execution, and flexible leverage without any commissions or hidden fees.
Мы хотим помочь нашим клиентам добиться успеха на этом глобальном рынке, полном торговых возможностей, потому нашей неизменной целью является обеспечение самых лучших инструментов и ресурсов. We continuously challenge ourselves to provide our customers with the best tools and resources to help them succeed in the global markets.
Цель самых лучших, умных и талантливых заключается в том, чтобы выбраться из репрессивной страны вместе с семьями, пока не поздно. The goal of Russia’s best and brightest is to get themselves and their families out of repressive Russia before it is too late.
Замените этот бессмысленный азбучный суп из бюрократических аббревиатур на пару-тройку оправдывающих свои затраты разведывательных подразделений с совершенно новыми названиями и привлеките в их ряды самых лучших и самых умных людей (включая геев, свободно говорящих на арабском и фарси). Replace the current alphabet soup of bureaucracies with one or two cost-effective intelligence units with new brand names and attract the best and the brightest into their ranks (including gays who are fluent in Arabic and Parsi).
Создайте индивидуально настроенную аудиторию на основе списка самых лучших клиентов и используйте ее как источник для похожей аудитории. Create a Custom Audience from a list of your highest value customers, then use that Custom Audience as the source for a Lookalike Audience.
Даже ценой в несколько миллиардов долларов, гуманная прибыль от каждого потраченного доллара могла бы стать одним из самых лучших вложений возможных для человечества. Yet even at a cost of a few billion dollars, the human benefits per dollar saved would be among the greatest contributions possible for humanity.
Самых лучших и самых выдающихся среди них нет. The best and brightest are not there.
Французская система образования и здравоохранения, несмотря на трудности, остается в числе самых лучших в мире. France's education and health-care systems, despite difficulties, are still among the best in the world.
в первую очередь мы должны сосредоточиться на самых лучших идеях. we should focus on the best ideas first.
Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей. Even with the best political leadership, governing India is no easy task.
Даже в самых лучших из браков небольшая ложь во спасение помогает сделать жизнь более-менее сносной. Even in the best of marriages, a few white lies are necessary - to make life bearable.
Шагай к своей тете и возьми пару самых лучших. Toddle off to your aunt's and grab the fruitiest.
Если мы получим работу, мы могли бы на нашу служебную скидку купить один из самых лучших миксеров. If we get hired, we could use our employee discount to get one of the really good cake mixers.
И несколько моих самых лучших работ я вижу в этой комнате. I see some of my best work in this room.
По ней из тех, кто живёт в этом мире, Дохлая Собака отбирает себе самых лучших и худших, и большую часть - прогоняет. Of all the people in the world, the best and the worst are drawn to Dead Dog, and most turn away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!