Примеры употребления "саму" в русском с переводом "myself"

<>
Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя. I was eating myself in some strange sort of bizarre way.
Оск потерял гармонику а я, в те прекрасные дни, потеряла саму себя Osk quit harmonica and I, in some wonderful way, lost myself
Я сопровождала местного медработника, Дипику, на костылях, так как меня и саму искалечил полиомиелит. I accompanied a local health worker, Deepika, on my crutches, as I have been crippled by polio myself.
Я злилась на саму себя за то, что позабыла свой план вернуться к камням у Крэг На Дюн мой план вернуться в мое время к моему мужу, Фрэнку. I was angry at myself for forgetting about my plan to make my way back to the stones at Craigh Na Dun, my plan to return to my own time, to my husband, Frank.
Я сам разработал эту процедуру. I developed that procedure myself.
Я сам назначал его пациентам. This is a drug that I myself have prescribed to patients.
Я сам готовлю всю еду. I'm cooking all the food myself.
Я хочу сделать это сам. I want to do it myself.
Я сам могу это сделать. I can do it by myself.
Я просто сам всё сделаю. I'm just going to make the whole thing myself.
Я разговариваю сам с собой. I talk to myself.
Я сам хожу в церковь. I'm a churchgoing man myself.
Говорю сам с собой, хм. Talking to myself, hmph.
Не беспокойтесь, я пойду сам. Don't worry about it, I'll go myself.
Однажды я сам был учителем. I played that role once myself.
Я сам дорос да киномеханика. Then I worked myself up to projectionist.
Я и сам не местный. I'm a stranger here myself.
Я займусь глубокой глоткой сам. I'll take care of deep throat myself.
Неважно, я сам провожу вас. Never mind, I'll see you out myself.
Сам испёк и даже надписал. Baked it myself, words and all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!