Примеры употребления "самооценка" в русском с переводом "self assessment"

<>
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОНП), составленных в результате этих самооценок планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем ОДЗЗ на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries that have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity, at the individual, institutional and systemic levels to tackle DLDD at the national and local levels.
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОМП), составленных в результате этого планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries which have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity at the individual, institutional and systemic levels to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОМП), составленных в результате этих планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries that have carried out the National Capacity Self Assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity, at the individual, institutional and systemic levels3 to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Конечный результат 4.1: Осуществление странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СНП), составленных в результате этого планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries which have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity at the individual, institutional and systemic levels to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Конечный результат 4.1: Осуществление странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОНП), составленных по итогам этой оценки планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем опустынивания/деградации земель и засухи на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries which have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity at the individual, institutional and systemic levels to tackle desertification/land degradation and drought issues at the national and local levels.
Он предоставляет финансирование 45 странам для проведения самооценки национального потенциала (СОНП), которая сосредоточена на потребностях в межсекторальном укреплении потенциала. It is providing funding to 45 countries to conduct national capacity self assessments (NCSAs) that focus on cross-sectoral capacity-building needs.
В обследовании грамотности среди взрослого населения (1991 год) для определения уровня грамотности респондентов использовались методы самооценки и прямой оценки. The Adult Literacy Survey (1991) utilized self assessment and direct assessment methods to determine the literacy levels of the respondents.
В решении 4/СР.12 определены дополнительные источники информации, включая самооценки национального потенциала (СОНП) и национальные программы в области адаптации (НПДА). Decision 4/CP.12 identified additional sources of information, to include national capacity self assessments (NCSAs) and national adaptation programmes of action (NAPAs).
в 48 странах проведены базовые обследования по всем ПОЖ на основе самооценки, при этом в 27 из них обследования были проведены на уровне объектов. Baseline surveys on all ECW were undertaken, with self assessments in 48 countries, 27 of which also conducted site-level surveys.
Получить более подробную информацию о конкретных потребностях стран позволят национальные доклады по самооценке потенциала (НДСП) и национальные программы действий по адаптации (НПДА), которые будут подготавливаться начиная с 2004 года. Results of the national capacity self assessment (NCSA) and the national adaptation programmes of action (NAPA) processes, which will be made available starting in 2004, will shed more light on specific-country needs.
ЮНКТАД подкрепляет эту деятельность посредством организации предварительных рабочих совещаний и семинаров, чтобы помочь развивающимся и наименее развитым странам подготовиться к рабочим совещаниям по самооценке и получить от них максимальную пользу. UNCTAD complements this activity through the provision of advance workshops and seminars to help developing and least developed countries to prepare for and obtain maximum benefit from the self assessment workshops.
В начале 2003 года были осуществлены основные рекомендации — такие, как упразднение контрольных семинаров по самооценке и отказ от использования услуг консультационно-ревизорских фирм по проведению внутренних ревизий в страновых отделениях. In early 2003, key recommendations- such as the elimination of Control Self Assessment workshops and discontinuing the use of public accounting firms to perform internal audits of country offices- were implemented.
Конечный результат 4.1: Выполнение странами, в которых была проведена самооценка национального потенциала (СОНП), составленных в результате этих самооценок планов действий по развитию необходимого потенциала на индивидуальном, институциональном и системном уровнях в целях решения проблем ОДЗЗ на уровне стран и на местах. Outcome 4.1: Countries that have carried out the national capacity self assessment (NCSA) implement the resulting action plans to develop the necessary capacity, at the individual, institutional and systemic levels to tackle DLDD at the national and local levels.
учреждений к укреплению потенциала В 2001 году ГЭФ разработал стратегический подход к укреплению потенциала, и одним из первоначальных направлений его деятельности наряду с оказанием поддержки развивающимся странам в подготовке национальных сообщений и национальных программ действий в области адаптации (НПДА) было финансирование самооценок национального потенциала (СОНП). Capacity-building approach of the Global Environmental Facility and its implementing agencies The GEF developed a strategic approach to capacity-building in 2001, and one of its initial activities was to fund national capacity self assessments (NCSAs), in addition to support to developing countries in the preparation of national communications and national adaptation programmes of action (NAPAs).
Руководству необходимо приложить значительные дополнительные усилия для улучшения постоянно низких оценок посредством оказания поддержки отделениям на местах во внедрении эффективных методов, таких, как проведение периодических самооценок в целях устранения общих и повторяющихся недостатков и посредством уточнения сфер подотчетности региональных отделений в контроле за результатами деятельности и оказании поддержки. Significant additional effort is required by management to address consistently poor ratings, by supporting field offices to implement positive practices, such as periodic self assessments, to address common and recurring weakness, and clarifying the accountabilities of regional offices in performance monitoring and support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!