Примеры употребления "самолёте" в русском

<>
Как можно спать в самолёте? How is one able to sleep inside an airplane?
Это моя любимая игра в самолёте: This is my favorite game on airplanes:
Я отправился на Кюсю на самолёте. I went to Kyushu by airplane.
Сколько нас прилетело сюда на самолёте? How many of us flew here?
Это лучший способ заткнуть соседей в самолёте. It's the best way to shut people down on an airplane.
Это я сплю в самолёте на Аляску. So here I am sleeping on the airplane heading up to Alaska.
Он ответил, что летел в самолёте 24 часа. He said, "I've been on an airplane for 24 hours."
Летать в отпуск на самолёте - нельзя: он вредит экологии. You're not supposed to fly on holidays because it's bad for the environment.
Мы доставим его на самолёте и высадим его там. The way we're going to do this is fly him in and drop him off.
когда вы в самолёте и смотрите в окно, вы видите горизонт. where you're in an airplane and you look out the window, you see the horizon.
В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль; In our own time, air travel has become much cheaper, but airlines lose money;
И я всех возьму с собой на папином самолёте в Канкун на весенних каникулах. And I'll take you all on my dad's jet to Cancun for spring break.
К примеру, в самолёте пассажир может смотреть фильм бесплатно, но чтобы слушать звук, надо платить. For instance, like, when you're on an airplane, they show the movie, you get to watch it for free; when you want to hear the sound, you pay.
Но теперь, похоже, нам даже нельзя поговорить о том, где безопаснее всего сидеть в самолёте. But now apparently we can't even talk about the safest place to sit on an airplane.
Позвоню твоей семье мы полетим первым классом на самолёте заселимся в отель и вместе с тобой поужинаем. I'm calling your family, i'm flying them out here first class on a jet, putting them up in a hotel, taking them out to dinner and you.
На этом этапе, если я соединяюсь с чем-то, я связываюсь с конкретным рейсом, с конкретным местом в самолёте. So now, in this new one, when I link to it, I would link to my particular flight, my particular seat.
Мне кажется, мы можем поговорить о том, насколько быстро туда можно добраться на самолёте, на поезде и на машине. I thought what we could talk about is how fast you could get there using an airplane, a train, or a car.
Но я летел на самолёте через Восток несколько лет назад, и человек, сидящий через проход напротив меня, был мэром города Шарлотт в Северной Каролине. But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina.
Как Шахзад, так и Умар Фарук Абдулмуталлаб, нигериец «с бомбой в трусах», неудачно пытавшийся сдетонировать взрывчатку в самолёте в 2009 году, учились на инженеров. Both Shahzad and Umar Farouk Abdulmutallab, the Nigerian “Underwear Bomber” who attempted to detonate explosives on a flight in 2009, studied engineering.
(Возвращаясь на президентском самолёте из своей второй официальной поездки за рубеж, Трамп принял участие в совещании, на котором было составлено заявление с целью скрыть истинные события на встрече в «Трамп-тауэр»). (Trump himself participated in a meeting aboard Air Force One, as he returned from his second presidential trip abroad, to draft a statement to cover up what happened in that Trump Tower meeting.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!