Примеры употребления "самое" в русском с переводом "most"

<>
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Самое странное осложнение в гинекологии. One of the most bizarre obstetric complications ever.
Самое важное событие в истории. The most momentous event in history.
Первым отображается самое срочное правило. The most urgent rule is displayed first.
Это самое чудесное время года. It's the most wonderful time of the year.
Но твоё желание - самое оригинальное! But your wish is the most original!
И самое главное, это работает. And most importantly, it's working.
И, самое важное, групповые снимки. And most importantly, the group shot.
Но самое важное - это настрой сцены. And now the most important thing, that is the mood onstage.
Самое богатое им растительное масло - льняное. The vegetable oil most rich in it is made of flax.
Но что самое важное, это - добровольно. But most importantly, it's voluntary.
Но самое важное среди них - веселье. The most important one being fun.
А самое главное: Чем вызваны скопления? And, most importantly, what causes the clusters?
Что самое важное, правительство Японии – банкрот. Most importantly, Japan’s government is bankrupt.
Это самое ужасное, что делала Тейлор. This is the most uncool thing taylor's ever done.
У кого самое большое количество солдат? Who has the most soldiers?
"Уходить - это самое трудное в политике. "Going is the most difficult thing to do in politics.
Но это далеко не самое страшное. But that's not the most terrifying thing about him.
Самое сложное – это сделать первый шаг. The most difficult thing is to start.
Тайна - самое важное в гардеробе авантюристки. Mystery is a most important garment in the wardrobe of an adventuress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!