Примеры употребления "салфеток" в русском с переводом "napkin"

<>
Принесите лучше еще салфеток и содовой. Just get me some a some napkins and uh some soda water.
Ты видела кольца для салфеток с колокольчиками? Have you seen the jingle bell napkin rings?
Или синтетических салфеток, или чего-нибудь полиэтиленового. Or synthetic napkins or anything mylar.
В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек. My napkin ring has seen plenty of breadsticks.
Мы производили наши устройства из салфеток и туалетной бумаги, из обёрточной бумаги и подобных материалов. We have made these kinds of devices using napkins and toilet paper and wraps, and all kinds of stuff.
Кажется, мы потеряли пару салфеток, зато теперь не осталось сомнений, что наш парень из пляжной обслуги 100%-й гей. We may have lost a couple of napkins, but in other news, I can now confirm that our cabana boy's definitely gay.
Производству гигиенических салфеток и других основных товаров, необходимых для охраны репродуктивного здоровья, также препятствуют ограничения на импорт сырьевых материалов. The production of sanitary napkins, another basic reproductive health commodity, is also hampered by restrictions on imports of raw materials.
Ограниченность импорта сырья также затрудняет производство гигиенических салфеток, являющихся еще одним из числа основных средств, необходимых для охраны репродуктивного здоровья. The production of sanitary napkins, another basic reproductive health commodity, is also hampered by restrictions on imports of raw materials.
А еще он дает маленькому, черному еврейскому ангелу с лицом, измазанным кукурузой, несколько салфеток и улыбку, говоря, что все будет в порядке. And he's giving small, little, black, Jewish angels with a face full of corn a handful of napkins and a smile that says everything is going to be okay.
Когда мои родители впервые посетили Соединенные Штаты, они никак не могли прийти в себя от тех излишков, которые они увидели - от отходов в виде бумажных салфеток и пластиковых столовых приборов в ресторанах быстрого питания до использования средними домохозяйствами автомобилей и электроэнергии. When my parents visited the United States for the first time, I didn't hear the end of their shock at the excess they saw - from the wastage of paper napkins and plastic cutlery at fast-food restaurants to the average household's usage of cars and electricity.
На салфетке в "Синей птице". On a napkin at the Bluebird Cafe.
Вот мой набросок на салфетке. You see, this is sort of a sketch I did on a napkin.
Хотя я, пожалуй, салфетку пожую. Or I will just suck on a napkin.
Разрешите, я заменю Вашу салфетку? Let me change your napkin.
Он закрепил салфетку под подбородком. He tucked the napkin under his chin.
Овсянку нужно есть, покрыв голову салфеткой. Ortolan, eat it with a napkin over your head.
Почему бы самому не сделать недорогие салфетки? Why not make myself a low-cost napkin?
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку. Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
Это специальная смесь кофе, яйца, оладьи, и салфетки. This is a special blend of coffee, eggs, hash browns, and a napkin.
Салфетка - это единственное, что отличает человека от плотоядного животного. The napkin is the only thing that separates man from the carnivorous animal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!