Примеры употребления "сайтах" в русском с переводом "website"

<>
нельзя покупать подписки на сторонних сайтах; Purchasing subscribers from third-party websites
Можно разместить их на сайтах для фетишистов. You could pose these on some decent foot fetish websites.
Он, должно быть, чатился на сайтах для геев. He must have chatted on gay websites.
1. Распространяйте свою агентскую ссылку на сайтах в Internet. 1. Spread your agent link on websites throughout the Internet.
Cookie — это небольшие файлы, в которых хранится информация о сайтах. Cookies are small data files that store information in connection with a website.
Действия на сайтах и в приложениях, которые используют сервисы Google Activity from websites & apps that use Google services
Шаг 6. Не используйте пароль от аккаунта Google на других сайтах. Step 6: Never use your Google Account password on another website
Советую искать их на сайтах с другими резюме и добавлять в свое. You want to check them out on those resume websites and add them to your resume.
Как запретить показ рекламы в определенных приложениях и на сайтах Audience Network? How do I prevent my ad from running on certain apps or websites on Audience Network?
Используйте оверлеи, чтобы поделиться дополнительными сведениями о видео или других каналах, роликах или сайтах. Use these to share more information about the content of your video or to raise interest in your channel, other videos, or additional websites.
Люди вывешивали видеозаписи на сайтах активистов, например, ассоциации «Голос», о вбросах и других нарушениях. People posted videos on election activist websites like the Golos Assocation of ballet stuffing, among other things.
Подарочные карты Xbox можно купить на сайтах наших розничных продавцов или в местных розничных магазинах. Xbox gift cards are available for purchase through our online retailers' websites and in local retail stores.
Можно запретить показ рекламы в определенных категориях приложений и на определенных мобильных сайтах в Audience Network. You can choose to block your ad from running on specific categories of apps and mobile websites on the Audience Network.
Ваш ключ безопасности можно использовать как для входа в аккаунт Facebook, так и на других сайтах. Your security key can be used with other websites while also being used for your Facebook account.
Обратите внимание, что на многих сайтах медиаконтент предлагается только в потоковом виде, и загрузить его нельзя. Please note that many websites only offer media content as streams that cannot be downloaded.
Свидетельства недавних иммигрантов, опубликованные на уйгурских сайтах по всему миру, говорят о растущем разочаровании и желании эмигрировать. Reports from recent immigrants carried on Uyghur websites around the globe suggest an increasing disenchantment and desire to emigrate.
В приложении 5 показано, что на корпоративных сайтах большинства организаций системы Организации Объединенных Наций доминирует английский язык. Annex 5 shows that the corporate websites of many United Nations system organizations are English-predominant.
Разместите кнопки на сайтах и в письмах, чтобы люди знали, что вы доступны для общения в Messenger. Build awareness and let people know you're on Messenger with buttons for websites, email and more.
Защищена ли моя личная информация, если я использую аппаратный токен для входа в систему на разных сайтах? Is my privacy protected when I use my Security Key with multiple websites?
Хотите получать все свежие новости на одной странице вместо того, чтобы искать их на нескольких разных сайтах? Want to explore the latest news in one place instead of scanning through dozens of websites?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!