Примеры употребления "сМеяться" в русском

<>
Переводы: все267 laugh253 другие переводы14
Мы не думали смеяться над тобой. We didn't make a joke of you.
А здесь не над чем смеяться. And there was no yuks on that one.
Не стоит смеяться, когда кто-то падает. It's not funny when someone gets injured.
Я не должен смеяться над своими бывшими девушками. I shouldn't make fun of my previous dates.
Это не дает им право смеяться над моим заиканием! This doesn't license them to make fun of my stuttering!
Не знаю, смеяться ли мне, или попробовать забить гол. I don't know whether to smile at you or kick a field goal.
Если что-то и заставляет людей смеяться, то это - Нолливуд". If you have an industry that puts a smile on people's face, thatв ™s Nollywood.
Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
Если его телка реально карлица, не стоит смеяться ей в лицо. So if his girlfriend is a midget, we shouldn't make fun of her to her face.
Да не станет смеяться один мужчина над другим, из-за того что ранет многих. I would say, let no man mock another over what touches many men.
Когда герой спасает тебе жизнь, ты не можешь смеяться над тем, что говорит герой. When a hero saves your life, you can't make fun of the said hero.
В конце концов, очень легко смотреть на другие страны и смеяться над их ошибками и промахами. It’s very easy, after all, to look at other countries and poke fun at their missteps and mistakes.
Знаете, я вложил деньги в пончики, когда вы даже не спорили кто выстрелит первым Хан или Гридо, вам нужно накопить достаточно энергии чтобы смеяться над другими людьми. You know, I'll bet dollars to donuts, when you two aren't fighting about who shot first, Han or Greedo, you can still muster up enough energy to make fun of other people.
Я знаю, что ты думаешь, что я глупый и ты можешь подкатывать к Сиси, и смеяться надо мной весь день, но я от неё никуда не денусь, ясно? I know you think I'm dumb, and you can hit on Cece and make fun of me all day long, but I'm not going anywhere, all right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!