Примеры употребления "с эфира" в русском

<>
Поэтому, мне поручили это неблагодарное дело - поставить тебя в известность, что канал снимает эти передачи с эфира. So, I've been put in the unfortunate position of having to inform you that the network is cancelling these shows.
Мы должны быть сняты с эфира. We should be taken off the air.
Нас снимают с эфира. They're taking us off the air.
Почему ты не сказал мне, что тебя сняли с эфира? Why didn't you tell me they took you off the air?
Я сниму его с эфира. I will take him off the air.
Но, похоже, что церемония Грэмми-2013 не стала ночью триумфа и для хозяев эфира - самого канала CBS. If early indications are correct, it would also seem as if CBS is another loser on the night.
За прошлогодней церемонией награждения следили 39 миллионов зрителей, что принесло шоу титул второго наиболее популярного эфира за всю историю подобных премий - такими рейтингами канал во многом обязан Уитни Хьюстон (Whitney Houston), покинувшей мир в ночь перед прошлогодней церемонией. Last year’s production was the second most-viewed show in event history with 39 million tuning in, mainly because of Whitney Houston’s death the night before.
Новые подписчики. Число пользователей, которые подписались на канал во время эфира. New Subscribers: The number of users who subscribed to your channel during the stream.
Включить показ объявлений после начала эфира можно, нажав кнопку Вставить рекламу на панели управления трансляциями. While live, insert mid-roll ads by clicking Play ad in the live dashboard.
На вашем канале будет сохранена запись эфира. An archive of the live stream is created on your channel after the stream ends.
Если мы обнаружим нарушение, то удалим вашу трансляцию или применим к ней возрастные ограничения. Также вам может быть вынесено предупреждение, и тогда функция прямого эфира будет недоступна на вашем канале в течение трех месяцев. If you suggest that you will live stream something that would violate our Community Guidelines, we may age-restrict or remove your live stream, and may add a strike to your account (which will prevent you from live streaming for three months).
Также будет показано максимальное количество зрителей за всё время эфира. Peak concurrent is the highest number of concurrent viewers during a live stream.
Чтобы увеличить число зрителей прямого эфира, нужно сделать так, чтобы о нем узнало как можно больше пользователей. Promoting an event can help you attract a larger audience.
Макс. одновременно. Максимальное количество зрителей за все время эфира. Peak concurrents: The highest number of views during the stream.
Помните, что если ваш аккаунт создан недавно, то функция прямого эфира может быть недоступна. Keep in mind that you may not be able to share a live video if your account was recently created.
Примечание: Вы не можете осуществлять перекрестную публикацию видеотрансляций во время или после эфира. Note: You cannot crosspost Live Videos while they are live, or after.
Если вы купите сезон шоу, который ещё не завершен, новые серии будут появляться в вашей библиотеке на следующий день после эфира. You can even get a season pass to have the latest episodes added automatically to your library the day after they air.
Для просмотра прямого эфира коснитесь фото профиля этого человека. Tap their profile picture to view their live video.
Создавайте ролики с лучшими моментами прямо во время эфира. Create highlight clips of the event while it's still live.
После окончания эфира вы сможете посмотреть статистику по следующим показателям: When you finish a mobile live stream there is a quick snapshot of your stream metrics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!