Примеры употребления "с экипажем" в русском

<>
7-3.1 Все суда с экипажем должны оснащаться по крайней мере следующим оборудованием и снабжением: 7-3.1- All manned vessels shall be provided with at least the following equipment:
7-3.2- Помимо того, что указано в предписаниях 7-3.1, суда с экипажем, плавающие в зоне 2, должны оснащаться: 7-3.2 In addition to the requirements of 7-3.1 manned vessels navigating in zone 2 shall be provided with:
Вполне возможно, что мы встретим другие корабли боргов, с полным экипажем и в действии. It is quite possible we will encounter additional Borg vessels which are fully manned and powered.
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
У нас проблемы с экипажем. We got a problem with the crew.
С экипажем всегда так трудно? Is the crew always this difficult?
36 часов до встречи с экипажем. I got 36 hours.
Это может объяснить, что произошло с экипажем. This would account for what happened to the crew.
Мы забрали ее багаж вместе с экипажем. We took her luggage together with the carriage.
Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем. I want to know what happened to the crew members.
Дэвид, мы как раз собирались поговорить с экипажем. David, we were just going to talk to the crew.
Я вернусь с экипажем меньше, чем через полчаса. I'll return with the coach in less than half an hour.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew.
Мы получаем подтверждение, что связь с экипажем Аполлона 11 утеряна. We now have had confirmation of loss of signal from the Apollo 11.
Я еще раз проверил навигацию, и я согласен с экипажем. I must again lie to the crew to keep alive hope and confidence.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради. I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек. We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности. Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
Мы находимся на судне длиной 75 метров с экипажем в 40 человек. We are on a brig of 75 meters with more than 40 passengers.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли. This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!