Примеры употребления "с трудом" в русском

<>
Переводы: все330 hardly24 scarcely2 arduously1 другие переводы303
Он с трудом сдал экзамен He barely passed the examination.
Я с трудом голову поворачиваю. I can barely move my head.
Я с трудом ем пюре. I can barely eat applesauce.
В существующие цифры верится с трудом. The numbers are hard to believe.
Я с трудом нашел его дом. I had some trouble in finding his house.
Свежо предание, а верится с трудом. The legend is still fresh but hard to believe.
Вы с трудом прошли письменный экзамен. But you barely passed the written exam.
Даже за дом плачу с трудом. I can barely pay the rent.
Она с трудом дотянула до страховки. She barely qualified for the health plan.
Майки, я и расчёсываюсь с трудом. Luckily, I can barely get a comb through this.
Я с трудом окончил среднюю школу. I graduated from middle school with much difficulties.
Лишь с трудом стянет шляпу с головы. He just barely sneaks his hat off his head.
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. The old lady climbed the stairs with difficulty.
С трудом завоеванная репутация, была быстро потеряна. Hard-won reputations have been quickly lost.
Он с трудом выходит из такого состояния. He's having a hard time coming out of it.
Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации. Existing firms often have a hard time adapting.
Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом. Democracy in Latin America has been a hard-won struggle.
Мы с трудом можем прокормить 6 миллиардов сегодня. We're having trouble feeding six billion today.
Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом. But the actual net effects of these programs are poorly understood.
Он был косноязычным, неуклюжим, учёба давалась ему с трудом. He was tongue-tied, awkward, he struggled academically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!