Примеры употребления "с тех пор" в русском с переводом "since then"

<>
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
С тех пор многое изменилось. Since then, the situation changed markedly.
С тех пор она безутешна. And she's been inconsolable since then.
С тех пор мало что изменилось. Little has changed since then.
С тех пор я рисую везде. And since then, I've been painting all over the place.
С тех пор прошло много времени. We've come a long way since then.
Не многое изменилось с тех пор. Since then, not that much has changed.
Так много изменилось с тех пор. So much has changed since then.
С тех пор ситуация значительно изменилась. The situation has changed considerably since then.
С тех пор мир сильно изменился. But the world has changed considerably since then.
С тех пор наша помощь упала вдвое. Since then our aid has halved.
С тех пор мир перевернулся вверх тормашками. Since then, the world has been turned upside down.
Однако с тех пор ситуация значительно изменилась. But, since then, the situation has changed substantially.
С тех пор расходы возросли еще больше. Since then, the costs have mounted further.
С тех пор, я думаю, положение осложнилось. In the centuries since then, the situation has become ever more grim.
Что с ним стало с тех пор? What has become of him since then?
С тех пор события соответствовали этой характеристике. Developments since then have been consistent with this characterization.
Но с тех пор картина существенно изменилась. But the picture has changed significantly since then.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения. Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
С тех пор европейцы живут в изменившимся ЕС. Since then, Europeans have been living in a different kind of EU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!