Примеры употребления "с нуля" в русском с переводом "from scratch"

<>
Создание базы данных с нуля Create a database from scratch
Эти правила создаются с нуля. These are rules that you create from scratch.
Создание веб-приложения Access с нуля Create an Access web app from scratch
Далее: создание правил с нуля, часть 2. Up next, Create rules from scratch, Part 2.
Работа по ПГВКП не начинается с нуля. Work on PAROS is not starting from scratch.
Нам придется начинать ломать ее с нуля. We got to break her from scratch.
Создание контакта или списка контактов с нуля Create a contact or contact list from scratch
Рынок земли фактически должен быть создан с нуля. A land market must be created virtually from scratch.
Если хотите начать с нуля, возьмите пустой шаблон. To start from scratch, start with a blank template.
Это означает, что мы вырабатываем материалы с нуля. That means we're generating them from scratch.
Создавать документы с нуля или с помощью готового шаблона. Create documents from scratch, or a template.
Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля. But, in transforming Turkey, Ataturk did not begin entirely from scratch.
Чтобы создать аватар с нуля, выберите Параметры > Создать аватар. To start from scratch, select Settings > Create new avatar.
Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля. So we had to throw everything out the window and start from scratch.
создавать презентации с нуля или на основе готового шаблона; Create presentations from scratch or a template.
Выберите элемент Пустая презентация, чтобы создать презентацию с нуля. Select Blank Presentation to create a presentation from scratch.
Создание брокерского бизнеса с нуля требует много времени и ресурсов. Starting a forex brokerage from scratch takes a lot of work.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню. If you had to start from scratch, let's say you go out into the countryside.
Для набора новой формулы с нуля нажмите Alt += на клавиатуре. To type an equation from scratch, press Alt += on your keyboard.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля. But it is equally impossible to start from scratch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!