Примеры употребления "с нетерпением ждали" в русском

<>
Ученики с нетерпением ждали летних каникул. The students were all looking forward to the summer vacation.
К данному моменту в отчете читатели из залов заседаний советов директоров британских банков с нетерпением ждали какого-то неожиданно простого решения. By this point in the report, readers in the boardrooms of British banks were looking forward to a three-set walkover.
В то время как девушки из группы поддержки танцевали и махали яркими помпонами, а спортивные звезды со всего земного шара, облаченные в разноцветные регалии своих команд, с нетерпением ждали вознаграждения в размере 2,5 миллионов долларов, билеты на черном рынке переходили из рук в руки за 2500 долларов. As cheerleaders danced and waved brightly colored pom-poms, and star sportsmen from across the globe, clad in their teams’ multi-hued regalia, looked forward to a $2.5 million payday, black-market tickets changed hands for as much as $2,500.
Жду с нетерпением твоего визита. I'm looking forward to your visit.
С нетерпением жду твоего письма. I am looking forward to your letter.
Я с нетерпением жду дежавю. I look forward to the deja vu.
Он с нетерпением ждал рождения ребенка. He was looking forward to the birth.
Мы с нетерпением ждем Вашего визита. We are looking forward to your visit.
С нетерпением жду встречи с тобой. I look forward to meeting you.
Я с нетерпением жду прибытия Матери Исповедницы. I look forward to the Mother Confessor's arrival.
С нетерпением жду совместной работы, мисс Манипенни. I look forward to our time together, Miss Moneypenny.
Я с нетерпением жду, что он скажет. I am looking forward to hearing from him.
С нетерпением жду вопросов связи между поколениями. I look forward to some intergenerational byplay.
С нетерпением жду встречи с Вами, Джек. I look forward to meeting with you, too, Jack.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди. We are looking forward to our uncle's visit.
Она с нетерпением ждёт своего дня рождения. She is looking forward to her birthday party.
Я с нетерпением ждал увидеть шатающиеся листья клевера. I was looking forward to seeing the clover's undulating leaves.
Мы с нетерпением ждем получения Вашего пробного заказа. We look forward to receiving a trial order from you.
Но она с нетерпением ждет нашей поездки загород. But she's so looking forward to our vacation.
и с нетерпением жду выходных, уже в четверг. I likely already look forward to the weekend on Thursdays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!