Примеры употребления "с высоким разрешением" в русском

<>
А вот еще одно отличие от 1960-х. Прыжок Баумгартнера будут снимать девять камер с высоким разрешением, в том числе - три камеры прикрепят к его телу. That’s another thing that has changed since the 1960s. Baumgartner’s leap will be captured by nine high-definition cameras, including three strapped to his body.
Скрыть SD-дубликаты автоматически скрывает каналы стандартного качества, которые существуют также в формате с высоким разрешением. Hide SD duplicate channels will automatically hide any standard-definition channels that are also present in an HD version.
Чтобы сервис был совместим с платформой Free Basics, он не должен использовать большое количество данных (например, видео-трансляции, изображения с высоким разрешением, GIF-файлы большого размера, видео, кэширование со стороны клиента или браузера, передача файлов или аудио). To be compatible with the Free Basics Platform your service can't contain data intensive product experiences, such as streaming video, high resolution images and GIFs, videos, client or browser side caching or file and audio transfer services.
Если это видео с высоким разрешением, то оно будет увеличено до телевизионного формата. If the video is higher resolution, it will be enlarged to fit the TV.
Освещение и детализация. Обязательно используйте четкие изображения с высоким разрешением. Lighting & Detail: Be sure to use clear images that are high resolution.
Как платные, так и бесплатные стили позволяют создать новый или настроить существующий аватар и выбрать картинку игрока с высоким разрешением, чтобы подчеркнуть свою уникальность. You can create a new avatar or customize your existing avatar with free or purchasable styles, and take a high-resolution gamerpic to show off your unique style.
Этот шаг наиболее эффективен на мониторах с высоким разрешением. This step is most helpful for displays with high resolution.
Для устройств с высоким разрешением используйте изображения с размером не менее 1200 x 630 пикселей. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices.
Его размер составляет всего лишь 100 х 100 пикселей, поэтому оно не подойдет для экранов с высоким разрешением. It is only 100px by 100px, which will not be usable on higher resolution displays.
Обязательно используйте изображения с высоким разрешением. Make sure the images you use are high resolution.
С интеграцией информационных технологий и технологии гидравлического разрыва пласта ("фрекинга") центральные игроки являются экспертами, которые используют джойстики и экраны с высоким разрешением для проводки буровых долот через геологические формации. With the integration of information technology and hydraulic-fracturing ("fracking"), the central players are experts using joysticks and high-resolution screens to maneuver drill bits through geological formations.
До сих пор большинство гражданских БЛА были оборудованы только камерами с высоким разрешением, предоставляя полицейским, поисково-спасательным командам, журналистам, режиссерам, инспекторам сельскохозяйственного сектора и инфраструктуры вид с высоты птичьего полета. Until now, most civilian drones have been equipped only with high-resolution cameras, offering police officers, search-and-rescue teams, journalists, filmmakers, and inspectors of crops and infrastructure a bird's-eye view of their surroundings.
Поскольку графика с высоким разрешением может негативно повлиять на скорость печати, рекомендуется использовать минимальное разрешение, необходимое для документа. Because high-resolution graphics can adversely affect the printing performance, we recommend that you use the minimum resolution that is needed for the document.
Командлет Set-UserPhoto сохраняет копию изображения с высоким разрешением в почтовом ящике Exchange пользователя, а копию фотографии с разрешением 64 ? 64 пикселя — в качестве изображения в атрибуте thumbnailPhoto в Active Directory. The cmdlet Set-UserPhoto stores a copy of a high resolution image in the user’s Exchange mailbox, and stores a 64?64 pixel copy of the photo as an image in the Active Directory attribute thumbnailPhoto.
Функция работы с фотографиями пользователей позволяет хранить фотографии пользователей с высоким разрешением в Exchange 2016, доступ к которому можно получить с помощью клиентских приложений, в том числе Outlook, Outlook в Интернете, SharePoint 2016, Skype для бизнеса и почтовых клиентов для мобильных устройств. The user photos feature lets you store high resolution user photos in Exchange 2016 that can be accessed by client applications, including Outlook, Outlook on the web, SharePoint 2016, Skype for Business, and mobile email clients.
Управление доступом к фотографиям пользователей с высоким разрешением Manage access to high-resolution user photos
Если у вас есть монитор с высоким разрешением или несколько мониторов, вы наверняка заметите, что OneNote начал выглядеть и работать лучше, чем когда-либо. If you have high-DPI or multiple monitors, you’ll find OneNote looks and acts better than ever.
И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить. And audio came very late because our ears are so hard to fool - they're high-resolution, and they're wired straight to our emotions, and you can't trick them very easily.
Например, это касается трехмерных лазерных сканеров. все более мощных персональных компьютеров, 3D графики, цифровой фотограмметрии с высоким разрешением, и, без сомнения, Интернет. This includes, for example, the 3D laser scanning systems, ever more powerful personal computers, 3D graphics, high-definition digital photography, not to mention the Internet.
Благодаря изображениям с высоким разрешением, получаемым со станции Института метеорологии, обеспечивается своевременная информация, необходимая для выявления лесных пожаров и изучения облаков пыли, которую поднимают бури в пустыне Сахара. High-resolution images from the INSMET station continue to offer timely information for detecting forest fires and studying dust clouds from storms occurring in the Sahara desert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!