Примеры употребления "рёбра" в русском с переводом "rib"

<>
А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника. And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine.
Когда вы умрёте, я приготовлю ваши чресла и рёбра, выдержанные. Once you're dead, I'll prepare your loins and ribs, aged.
Вы имеете в виду, что убийца разворотил рёбра, чтобы вырвать сердце жертвы? Are you suggesting the killer tore open the ribs in order to remove the victim's heart?
Шесть дней, говорят, и солнце сморщивает кожу так туго что сжимаются рёбра, пронзая жизненно важные органы внутри. Six days, they claim, before the sun shrinks the leather so tight that the ribs collapse, piercing vital organs within.
Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table.
Мы начали находить кости конечностей, нашли кости пальцев, тазовые кости, позвонки, рёбра, ключицу - те части человека прямоходящего, которые ни разу ещё не были найдены. We began to find limb bones; we found finger bones, the bones of the pelvis, vertebrae, ribs, the collar bones, things that had never, ever been seen before in Homo erectus.
При падении он раздробил правую руку, переломал все рёбра, проткнул лёгкое, и то погружаясь в небытиё, то снова возвращаясь в сознание дрейфовал вниз по течению Ист Ривер, прямо под Бруклинский мост и выплыл в акваторию парома шедшего на Стэйтен Айланд. Пассажиры парома услышали его стоны и крики боли, сообщили капитану парома, тот связался с береговой охраной, которая и выловила его из Ист Ривер и отвезла в больницу Бельвью. The fall shattered his right arm, broke every rib that he had, punctured his lung, and he drifted in and out of consciousness as he drifted down the East River, under the Brooklyn Bridge and out into the pathway of the Staten Island Ferry, where passengers on the ferry heard his cries of pain, contacted the boat's captain who contacted the Coast Guard who fished him out of the East River and took him to Bellevue Hospital.
Длина ребер (линия брюшного разруба). Length of ribs (ventral cutting line).
Перелом ребер и несколько синяков. A few fractured ribs, some bad bruises.
Растянута лодыжка, несколько ушибленных ребер. Sprained ankle, some bruised ribs.
Ее ребра торчали, ее бедра. Her ribs stuck out, her hip bones.
Эйвери, ты сломаешь ему ребра. Avery, you're gonna break his ribs.
Я могу вырвать твои ребра. I could snap your ribs off.
Пневмоторакс, подозрение на сломанное ребро! Pneumothorax, suspected broken rib!
У него сломано ребро, ушибы. He has a bruised rib, contusions.
Все это делается между рёбрами. This is all done in between the ribs.
Длина ребер от дорсальной линии разреза. Length of rib from dorsal cutting line.
Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено. Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap.
Сосредоточься на ключицах, ребрах и грудине. Focus on the clavicles, ribs and sternum.
Трещина в ребре величиной с волос. Rib fracture's only a hairline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!