Примеры употребления "рыскание носа" в русском

<>
У ребёнка течёт кровь из носа. The child's nose is bleeding.
У него идет кровь из носа. His nose is bleeding.
У вас идёт кровь из носа. Your nose is bleeding.
Том вчера даже носа из дому не высовывал. Tom didn't even step out of the house yesterday.
Он видел, что вода стоит у Пармитано перед глазами и «как будто качается вокруг носа. He could see that the water was over Parmitano’s eyes “and sort of bouncing around his nostrils.
Например, США, как и ожидалось, являются лидером по количеству пластических операций по увеличению груди, а три азиатские страны – Китай, Япония и Южная Корея – вошли в пятерку стран, в которых чаще всего выполняют ринопластику (исправление формы носа). For example, the United States unsurprisingly ranked first among countries performing breast augmentations, while three Asian countries — China, Japan, and South Korea — ranked in the top-five countries performing rhinoplasties (nose jobs).
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа. In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
перчатками, масками, биологически активными добавками, шампунями, каплями для носа, а также спреем, который, якобы, покрывает руки слоем противомикробного "ионного серебра". gloves, masks, dietary supplements, shampoo, a nasal sanitizer, and a spray that supposedly coats the hands with a layer of anti-microbial "ionic silver."
Скорее всего из носа. Closer to nosebleed.
Течет с носа? Blow your nose?
В наше время можно с кровотечением из носа считаться инвалидом и получить бесплатное место на стоянке. These days you have a nosebleed and you get a disabled parking space.
Они без поисковой системы и носа своего не найдут. They couldn't find a clit without a search engine.
Мам, я прекрасно осведомлен о трансформациях, через которые сейчас проходит твое тело, и что заложенность носа очень часто встречается во время беременности, но у нас в доме кризис. Mom, I'm fully aware of the changes your body is going through, and that nasal stuffiness is very common during pregnancy, but we got a crisis in this house.
Дотроньтесь до носа указательным пальцем и расскажите, как лечится сотрясение мозга. Touch your nose with your index finger and tell me how you treat a cerebral contusion.
Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа. Then he keeps complaining in that nasal whiny voice.
У него просто небольшое кровотечение из носа. He just got a little nosebleed.
Это не объясняет кровотечения из носа. That doesn't quite explain the nosebleed.
Пластические хирурги изменяют внешний вид людей каждый день - подтяжка лица, изменение носа, грудные импланты. Plastic surgeons change people's appearance every day - facelifts, nose jobs, breast implants.
Я советовал прекратить пользоваться безрецептурным спреем для носа. I advised you to stop using a nasal spray.
Она просто схватилась за голову, и из её носа потекла кровь. She just grabbed her head, and her nose started to bleed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!