Примеры употребления "рыночных" в русском с переводом "market"

<>
Великий пузырь формирующихся рыночных экономик The Great Emerging-Market Bubble
•Скальпинг требует активных рыночных сессий. •Scalping requires active market sessions.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил; effective competition and operation of market forces;
Исполнение ордеров при нормальных рыночных условиях Orders execution in normal market conditions
SMS-уведомления о важных рыночных новостях Alerts on major market news
Рыночных механизмов для достижения этого недостаточно. Market mechanisms are not enough to achieve this.
Узкие спреды в любых рыночных условиях. Consistently low spreads in all market conditions.
Проблема не просто в консервативных рыночных фундаменталистах. The problem is not just right-wing market fundamentalists.
Отсутствие ограничений для отложенных и рыночных Ордеров; No restrictions on pending and market orders;
Преодоление рыночных барьеров на пути новых антибиотиков Overcoming Market Obstacles to New Antibiotics
По мнению рыночных наблюдателей, это количество завышено. Market watchers think that amount is exaggerated.
• … для него не существует плохих рыночных условий. • … it does not work better with some market conditions than with other.
Защита бизнеса от неблагоприятных влияний рыночных факторов; Protection of business against unfavourable influence of market factors;
b) при рыночных условиях, отличных от нормальных; b) under Abnormal Market Conditions;
• Получение межбанковских рыночных котировок в реальном времени; • Receive interbank market quotes in real-time;
* В зависимости от типа счета и рыночных условий * Depending on account type and market conditions
Режим исполнения рыночных ордеров зависит от финансового инструмента. Execution mode of market orders depends on security traded.
Внимание: не все советники работают при определенных рыночных условиях Please note that not all EAs perform in all market conditions
сферы влияния дискреционного государственного сектора и подавления рыночных сил. the scope of the discretionary public sector and the suppression of market forces.
Не вызовет ли кризис обратную реакцию против рыночных реформ? Will the crisis lead to a backlash against market-oriented reforms?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!