Примеры употребления "рынков" в русском с переводом "market"

<>
Построение рынков, которые нам нужны Building the Markets We Need
Реакция рынков на ожидаемое сворачивание Market reactions to anticipated tapering
Неосуществимый союз европейских рынков капитала Europe’s Chimerical Capital-Markets Union
Тысячи рынков с конкурентоспособными спредами Thousands of markets at competitive spreads
Абсолютное временное покрытие всех рынков; Full time coverage of all markets;
Регулирование рынков не должно быть скоординированным; Regulation of markets does need to be coordinated;
Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков. Instead, they are contingent on the behavior of financial markets.
Конец медового месяца Трампа и рынков The End of Trump’s Market Honeymoon
В этом состоит парадигма возникающих рынков: This is the emerging market paradigm:
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. The spread of financial markets is an unmitigated good.
Комиссия маршрутов (только для рынков США) Routing fees (for USA markets only)
6. Рост/снижение капитализации фондовых рынков. 6. The increase or decrease in the capitalization of stock markets;
Обзор финансовых рынков за 26 Августа Overview of the financial markets for August 26
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Both had resisted capital market liberalization.
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. The emerging-market economies are at risk as a result.
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков. The world economy turned sour for emerging markets.
Внутренних же рынков капитала не существовало. Domestic capital markets were non-existent.
обе жаждут более многочисленных и обширных рынков. both are thirsty for more and bigger markets.
Первым в списке этих рынков значится Китай. High on the list of foreign markets: China.
Это было бы плохо для всех рынков. That would be bad for all markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!