Примеры употребления "рынки акций" в русском

<>
Переводы: все63 stock market60 другие переводы3
Во-первых, американские рынки акций взлетели головокружительно, добавив 8 триллионов долларов бумажного богатства владельцам акций США за пять лет. First, American stock markets rose giddily - adding $8 trillion in paper wealth to owners of US equities in a five-year period.
И даже в предыдущих случаях, только рынки акций реагировали на ужесточение политики ФРС, в то время как неустойчивость рынка облигаций оказалась кратковременной. And even in those cases, stock markets barely reacted to the Fed tightening, while bond-market volatility proved short-lived.
Первое сомнение касается рынка акций. The first doubt is about the stock market.
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал. As forecasts of profitability drooped, the stock market declined.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Historically, the stock market has performed well.
Второе обстоятельство — обманчивость, присущая самой природе рынка акций. The other is the inherently deceptive nature of the stock market.
Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен. The stock market, rightly looking ahead, already sees prospects for change.
При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие. Stock market prices would be much too high.
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики. Indeed, the stock market is an important component of any modern economy.
Один способ увидеть это - взглянуть на рынок акций против товарного рынка. One way to examine this is to look at the stock market vs. commodity prices.
Это указывает на то, что рынок акций США потерял связь с разумом. What this suggests is that the U.S. stock market has taken leave of its senses.
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира? If the U.S. stock market surge were indeed to end, or to reverse itself, what would be the consequences for the rest of the world?
После объявления компании, ее стоимость на рынке акций возросла еще на 4 процента! The company's announcement was followed by a further surge of some 4 percent in its stock market price!
США имела один из наиболее успешных в мире рынок акций в двадцатом столетии. The US had one of the world's most successful stock markets in the twentieth century.
На рынке акций наблюдалось незначительное падение, большинство индексов потеряли 1-2 десятых процента стоимости. The stock market experienced a slight fall, most indexes have lost 1.2 tenths of a percent of value.
Давайте также поговорим о том, как мы управляем рисками, например, при инвестициях в рынок акций. Let's also think about how we manage risks - for example, investing in the stock market.
Если говорить о рынке акций, обесценивание рубля несколько сглаживает снижение цен на акции, выраженное в рублях. If we’re taking about the stock market, the depreciation of the rouble somewhat mitigates the decreasing price of stocks denominated in roubles.
Группа компаний MRC является лидером в области интернет - трейдинга на рынке Форекс, мировых рынках акций и сырья. MRC Companies Group is the leader in the field of on-line trading at Forex market, world share and stock markets.
Такие гиперболы и рынок акций США, раздутый на основании этих сверх заблуждений, должны немедленно заставить нас задуматься. Such hyperbole, and the surging U.S. stock market based on these super-bullish views, should immediately give us pause.
На рынке акций по итогам дня также наблюдалось падение, основные американские фондовые индексы упали на 0.5%-1%. In the stock market most stocks witnessed falls, major U.S. stock indexes fell 0.5%-1%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!