Примеры употребления "рынкам труда" в русском с переводом "labour market"

<>
Экономика Палестины развивается в стесненных условиях, имея доступ только к израильским товарам и рынкам труда. The Palestinian economy is restricted, with access only to Israeli goods and labour markets.
содействия обеспечению равного доступа женщин к рынкам труда, устойчивой занятости, а также надлежащей охраны труда; Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment, and adequate labour protections
содействия обеспечению равного доступа женщин к рынкам труда и устойчивой занятости, а также надлежащей охраны труда; Promoting women's equal access to labour markets and sustainable employment, as well as adequate labour protections
создан друскининкайский центр подготовки кадров для рынка труда; The Druskininkai labour market training centre was established;
Великобритания: отчет о состоянии рынка труда (09:30 GMT) UK: Labour Market Report (09:30 GMT)
Индекс Conference Board подтвердит устойчивый потенциал американского рынка труда The Conference Board Employment Trends Index will reaffirm the strength of the US labour market
В декабре британский рынок труда предположительно снова отметился ростом Another solid gain expected for Britain’s labour market in December
Данные о вакансиях покажут, что американский рынок труда развивается US job openings expected to show ongoing growth in the labour market
В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда. Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms.
В общем, положительный потенциал развития американского рынка труда остается в силе. Positive momentum in the US labour market, in sum, is accelerating.
Первое подтверждение мы получим уже сегодня в отчете о состоянии рынка труда. The judging starts with today’s labour market report.
Что нужно для того, чтобы темпы восстановления рынка труда стали еще выше? What would it take to see even stronger increases in the labour market?
На протяжении последних нескольких лет на рынке труда в основном наблюдался застой. The labour market was slack for most of the time in the past several years.
Это означает, что сильный рынок труда, наконец, начинает меняться в пользу рабочих. This suggests that a strong labour market is finally starting to filter down to employees.
Таким образом, мы будем пристально следить за дальнейшими признаками слабости австралийского рынка труда. So we will be closely watching for further signs of weakness in Australia’s labour market.
Два релиза из США покажут, что тенденция к умеренному росту рынка труда сохраняется. Later, a pair of US releases are expected to show that the labour market will continue to expand at a moderate pace.
Кроме того, молодые инвалиды по-прежнему сталкиваются с колоссальными проблемами на рынке труда. In addition, young people with disabilities continue to face enormous challenges in the labour market.
В 1998 году началось осуществление проекта " Активизация лиц с низкой конкурентоспособностью на рынке труда ". In 1998, the project “Activating people with low competitive ability in the labour market” was started.
EUR находился под давлением накануне заседания, поскольку рынок фокусируется на благоприятных данных рынка труда США. The EUR has been under pressure in the lead up to the meeting, as the market focuses on the positive US labour market data.
Во-вторых, существуют принципиальные различия между рынками труда в большинстве промышленно развитых и развивающихся стран. The second factor is the fundamental difference between labour markets in most industrialized and developing countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!