Примеры употребления "рыболовную" в русском

<>
Переводы: все291 fishing288 другие переводы3
Я закончил серию разосланной по почте петицией, которая стимулировала нашу Государственную морскую рыболовную службу заставить другие страны занять более жёсткую позицию в вопросе акул. I ended that series with a kind of a mail-in petition that encouraged our National Marine Fishery Service, to force other countries to have a stronger stance with shark management.
Но они точно не могут противостоять антропогенному влиянию, человеческому вмешательству, на этой фотографии кожистая черепаха попала ночью в рыболовную сеть. But what they can't deal with is anthropogenic stresses, human things, like this picture that shows a leatherback caught at night in a gill net.
Статья 1 (f) предусматривает, что действие Соглашения распространяется на следующие рыбопромысловые ресурсы: «ресурсы рыб, моллюсков, ракообразных и „ сидячих “видов» в соответствующем районе, за исключением далеко мигрирующих видов и «сидячих» видов, подпадающих под рыболовную юрисдикцию прибрежных государств на основании пункта 4 статьи 77 Конвенции по морскому праву. Article 1 (f) provides that the fishery resources falling under its competence are “resources of fish, mollusc, crustaceans and other sedentary species” within the relevant area, with the exclusion of highly migratory species and sedentary species subject to the fishery jurisdiction of coastal States pursuant to article 77 (4) of the Convention on the Law of the Sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!