Примеры употребления "рыболовной" в русском

<>
Переводы: все294 fishing288 другие переводы6
Он также являлся представителем Канады в этом Суде в деле о рыболовной юрисдикции. He also appeared before that Court as Agent for Canada in the Fisheries Jurisdiction Case.
Но одним утром я нырнул в воду и увидел эту лисью акулу, которая только недавно погибла в рыболовной сети. But this one morning I jumped in and found this thresher that had just recently died in the gill net.
Пока еще слишком рано оценивать экологический ущерб, а также экономические потери, нанесенные выбросом нефти на платформе Deepwater Horizon рыболовной отрасли и туризму. It is far too early to assess the ecological damage and economic losses to fisheries and tourism from the Deepwater Horizon spill.
В противоположном случае, недобросовестные операторы в рыболовной отрасли будут продолжать пользоваться отсутствием регулирования и мониторинга, с огромными последствиями для тех, кто зависит от прибрежного рыболовства для их пропитания и средств к существованию. If not, unscrupulous operators will continue to take advantage of the lack of regulation and monitoring, with huge implications for those who depend on coastal fisheries for their sustenance and livelihoods.
И хотя имеются обнадеживающие реформы в рыболовной отрасли (промышленных масштабов) в ряде стран, проблема остается широко распространенным явлением и отпугивает других стран от поддержки и этим противодействует реформам для мелких рыболовецких хозяйств, которые поставляют пищу и средства для существования миллионов семей. And while there have been encouraging signs of reform in some countries’ industrial-scale fisheries, the problem remains widespread, discouraging others from following suit and impeding the reform of small-scale fisheries that supply food and livelihoods for millions of families.
Планируются мероприятия по доработке существующих систем в целях концептуального оформления дополнительных статистических потребностей в мониторинге осуществления международных инструментов управления рыболовной отраслью, сбора социально-экономических данных, статистики о структуре аквикультуры, составления статистики внутреннего рыболовства, а также статистики и показателей малых рыбных хозяйств. Refinements to current systems are planned to conceptualize the additional statistical requirements for monitoring the implementation of international fishery management instruments, for the collection of socio-economic data, structural aquaculture statistics, inland fishery statistics, small-scale fisheries statistics and indicators.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!