Примеры употребления "ручной" в русском с переводом "manual"

<>
Будет указанно – ручной или автоматический. It will be specified there – manual or automatic.
ручной вывод до 24 часов manual payout up to 24 hours
Преимущества Советников перед Ручной торговлей Advantages of Using EAs over Manual Trading
Для службы SMTP установлен ручной режим SMTP Service Set to Manual
Я понял, что ручной труд напрягает. I learned that manual labor really sucks.
Система наведения полностью перешла в ручной режим. Switching final firing system to manual mode.
Создать правильные записи ГК и устранить ручной ввод. Create correct ledger entries and eliminate manual entry.
Чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг To open ceiling panel and push manual lever
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor.
Для выверки фрахта можно использовать автоматический или ручной процесс. You can use either an automatic or a manual process for freight reconciliation.
Чтобы ввести имя ручной задачи, необходимо выполнить следующие действия. Follow these steps to enter a name for the manual task.
Используйте следующие процедуры для настройки свойств для ручной задачи. Use the following procedures to configure the properties for the manual task.
В этом случае workflow-процесс начнется сначала с ручной задачи. If Sam resubmits the expense report, the workflow process starts at the manual task.
В случае ручной настройки точек доступа необходимо убрать этот флажок. For manual setting of access points, this option must be disabled.
Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены. Master brightness control knob, auto and manual have already been checked.
5. Если ручной перевод, то совершаем перевод согласно выданным реквизитам 5. If it is a manual transfer, proceed with the transfer as per the details specified
Применяются рентгеновские аппараты, биодатчики, принадлежащие Национальной полиции, и ручной досмотр. X-ray equipment, police biosensors and manual inspections shall be used.
Используйте следующие процедуры для настройки параметров автоматической или ручной выверки фрахта. Use the following procedures to set up the parameters for automatic or manual freight reconciliation.
Можно настроить систему на обработку ручной задачи при соблюдении определенных условий. You can configure the system to act on the manual task if specific conditions are met.
Настройте каждый элемент workflow-процесса, чтобы включить автоматическое или ручной утверждение. Configure each element of the workflow to enable automatic or manual approval.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!