Примеры употребления "ручное управление" в русском

<>
Переводы: все10 manual control3 hand control2 другие переводы5
Включаю ручное управление чтобы остаться на шестой передаче. I'm taking manual control now to lock in in six.
Нет сигнала ручного управления, сэр. There is no sign of manual control, sir.
Кстати, это - единственный в Европе Понтиак Бонвиль с ручным управлением. By the way, this is the only Bonneville in Europe with hand controls.
Кроме того, предполагается, что практика ручного управления и нечастого (два раза в год) регулирования положения вентилей будет продолжаться неопределенно долго. Furthermore, it is assumed that the current practice of manual controls and infrequent (twice a year) adjustment of valve settings will continue indefinitely.
На рассмотрение представлено также предложение Канады относительно потенциальных глобальных технических правил о расположении и идентификации устройств ручного управления, датчиков и индикаторов. Also tabled is proposal by Canada concerning a candidate global technical regulation on the location and identification of hand controls, tell-tales and indicators.
Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию. Because the manual override uses a biometric authentication.
Я переключусь на ручное управление, проверю систему. I'm going to switch it over to manual, take a system check.
Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление. Bypass computer control and place all systems on manual override.
Находящийся в воде робот переведен на ручное управление, которое осуществляется с помощью тонкого игрового джойстика. The one in the water is on manual, driven by a thick gaming joystick.
Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление. Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!