Примеры употребления "ручная граната" в русском

<>
Переводы: все34 hand grenade34
17 февраля, в день провозглашения независимости Косово, в северной части Митровицы около одного из зданий международного сообщества взорвалась ручная граната, в результате чего был причинен незначительный материальный ущерб. On 17 February, when Kosovo declared independence, a hand grenade exploded near an international community building in northern Mitrovica, resulting in minor material damage.
Взрываешь ручные гранаты и прячешься в переулках? Setting off hand grenades and hiding in alleys?
Под аплодисменты своих коллег-популистов Трамп бросил ручную гранату в эту систему. To the applause from his fellow populists, Trump has thrown a hand grenade into that structure.
Она будет включать 50 пистолетов «Беретта», 6000 дымовых патронов и 3000 ручных гранат. These include 50 Beretta pistols, 6,000 smoke cartridges and 3,000 hand grenades.
взрывные устройства, такие, как ручные гранаты, авиационные бомбы, осколочные гранаты, петарды, снаряды и мины; Explosive charges, such as hand grenades, aerial bombs, fragmentation shells, petards, missiles and mines;
Это главным образом стрелковое оружие и боеприпасы: автоматы, пистолеты, ручные гранаты и иногда пулеметы. These are mainly small arms and ammunition: assault rifles, pistols, hand grenades and, occasionally, machine guns.
27 июля 2002 года неизвестный преступник взорвал ручную гранату в дискотеке в Линце, тяжело ранив несколько человек. An unknown culprit detonated a hand grenade in a discotheque in Linz on 27 July 2002, severely injuring several persons.
Израильские силы безопасности применили значительную военную мощь, в том числе были использованы снайперы, боевые патроны, ручные гранаты и противотанковые ракеты. Israeli security forces used considerable military power, including snipers, live ammunition, hand grenades and anti-tank missiles.
Участились террористические акты с использованием боевых винтовок, автоматов, ручных гранат, противопехотных мин, переносных зенитно-ракетных комплексов и компактных взрывных устройств. Terrorist attacks using assault rifles, automatic weapons, hand grenades, landmines, shoulder-launched missiles and small explosives are mounting.
Дональд Трамп бросил ручную гранату в глобальную экономическую систему, которая так кропотливо была выстроена в первые годы после Второй мировой войны. Donald Trump has thrown a hand grenade into the global economic architecture that was so painstakingly constructed in the years after World War II’s end.
В его доме находился потрясающий арсенал — в общей сложности 1571 единица огнестрельного оружия, включая противоракетное оружие и ручные гранаты, спрятанные в тайниках. He had in his house an outrageous total of 1,571 fire arms, including anti-missile weapons and hand grenades, which were hidden in secret caches and rooms.
В июне 2006 года во время проверки соблюдения эмбарго в лагере Акуэдо (Абиджан) были впервые замечены четыре ящика ручных гранат типа РГД-5. A batch of four crates of RDG-5 hand grenades was observed for the first time during an embargo inspection conducted at Akouedo camp (Abidjan) in June 2006.
Например, 25 октября 2006 года член ТОТИ предположительно бросил ручную гранату в центр ТМВП в Ченкаллади, округ Баттикалоа, убив трех и ранив восемь человек. On 25 October 2006, for instance, an LTTE member allegedly threw a hand grenade at the TMVP office in Chenkalladi, Batticaloa, killing three people and injuring eight people.
В частности, он получил штурмовые винтовки АК-47, пистолеты, пулеметы ПКМ, РПГ-2 и РПГ-7, различные боеприпасы, ручные гранаты, военные палатки и аппаратуру радиосвязи. The items included AK-47 assault rifles, pistols, PKM machine guns, RPG-2 and RPG-7, a variety of ammunition, hand grenades, military tents and radio communication equipment.
В нижнем конце этого диапазона находятся АК-47, пистолеты и ручные гранаты, а в верхнем конце этого диапазона находятся зенитные орудия, противотанковое оружие и средние минометы. At the low end of this range are AK-47s, pistols and hand grenades; at the high end of the range are anti-aircraft cannons, anti-tank weapons, and medium mortars.
Эта партия оружия включала 800 штурмовых винтовок АК-47, 120 пулеметов ПКМ, 24 ящика с боеприпасами и неизвестное количество ящиков с наземными минами и ручными гранатами. The arms consisted of 800 AK-47 assault rifles, 120 PKM machine guns, 24 boxes of ammunition and an unknown number of boxes of landmines and hand grenades.
За этим последовали многие часы беспокоящих действий, унижений, угроз с применением боевых ручных гранат, выстрелов, произведенных под ноги одного из наших коллег, обысков и грабежей помещений IRC. What followed were many hours of harassment, humiliation, threats with live hand grenades, shots fired at the feet of one of our colleagues, and looting and ransacking of the IRC premises.
Свидетельством неустойчивости положения в области безопасности стал произошедший 27 июля у дороги при проезде микроавтобуса с девятью пассажирами из числа косовских албанцев взрыв установленной на растяжке ручной гранаты. The explosion on 27 July of a booby-trapped hand grenade on the roadside as a minibus with nine Kosovo Albanian passengers passed by was a sign of the volatility of the security situation.
Уровень межэтнического насилия остается низким, хотя в СМИ продолжают появляться сообщения о трагических инцидентах, таких, как нападение с применением ручной гранаты на бар «Дольче вита» в Митровице 26 августа. Inter-ethnic crime continues at a low level, though dramatic incidents, such as the hand grenade attack on the Dolce Vita bar in Mitrovicë/a on 26 August, continue to make headlines.
Вчера в Герате произошли столкновения между шиитами и суннитами — с применением ручных гранат и камней, с поножовщиной и кулачными боями, — в результате которых погибли по меньшей мере пять человек. Yesterday there were clashes in Herat between Shia and Sunni Muslims — involving hand grenades, stone-throwing, knife attacks and fist fights — which left at least five people dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!