Примеры употребления "русский перевод" в русском

<>
Эксперт из НИЦ-МККВД напомнил о том, что многие из этих русских переводов размещены на Водно-экологическом портале Центральной Азии. The expert from the SIC-ICWC recalled that many of these Russian translations were available on the Information Portal for Water and Environmental Issues in Central Asia.
принять к сведению, что десятое дополнение к Справочнику по практике Совета Безопасности переводится на арабский, испанский, китайский, русский и французский языки и что перевод на французский язык планируется завершить к марту 2002 года; Note that the tenth Supplement to the Repertoire of the Practice of the Security Council is being translated into Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish and that the French translation is scheduled for completion by March 2002;
Если информация представлена на каком-либо другом официальном языке Организации Объединенных Наций (арабский, испанский, китайский, русский или французский), секретариат будет обеспечивать перевод этой информации. If information is submitted only in another official UN language (Arabic, Chinese, French, Spanish or Russian), the Secretariat will aim to provide for translation of the information.
Договаривающиеся стороны, выдающие или разрешающие выдавать международные водительские удостоверения, обложка которых печатается на ином языке, чем английский, испанский, русский и французский, должны направить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций перевод текста прилагаемого образца № 3 на этот язык. Contracting Parties issuing or authorizing the issuance of international driving permits of which the cover is printed in a language other than English, French, Russian or Spanish shall communicate to the Secretary-General of the United Nations the translation into that language of the text of model page No. 3 below.
Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык. Simultaneous interpretation into Russian will be provided.
Орган регулирования качества питьевой воды Шотландии при поддержке Министерства иностранных дел и по делам содружества Соединенного Королевства организовал перевод на русский язык документа " Private Water Supplies Technical Manual Part IV-Risk Assessment "; Drinking Water Quality Regulator for Scotland, with support from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, arranged for the translation into Russian of the Private Water Supplies Technical Manual Part IV-Risk Assessment;
Сигнальный вариант проекта протокола на английском языке будет иметься в наличии к концу февраля с.г., а перевод на русский и французский языки будет готов приблизительно четырьмя неделями позже. The advance English copy of the draft protocol would be available by the end of February, and the Russian and French translations of the document approximately four weeks later.
Одна делегация задала вопрос о том, будет ли обеспечен синхронный перевод на русский язык; это будет возможно в случае наличия достаточного спроса. One delegation inquired whether Russian language interpretation would be available; this could be provided if there is sufficient demand.
Размещение проекта на веб-сайте до обсуждения КЛ положения на рынке, публикация электронной версии окончательного варианта на английском языке с анализом прогнозов в январе, а типографского издания- в марте и его перевод на русский и французский языки на более позднем этапе, сокращение числа глав, объема анализа и статистических данных в печатном варианте, но увеличение числа статистических таблиц в электронном добавлении. Draft available on the website before the TC Market Discussions, and its final version incorporating forecast analysis available electronically in January, and in print in March in English, with French and Russian translations to be further delayed less chapters, less analysis, less statistics in hardcopy, but more statistical tables in the electronic supplement
Примечание: В ходе совещания будет обеспечиваться синхронный устный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе сессии будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе сессии будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Simultaneous interpretation from and into English, French and Russian will be provided.
Участники приняли к сведению достигнутый прогресс в этом отношении, а некоторые из них указали, что их страны развернули бы процедуру ратификации Протокола, как только появится официальный перевод инструмента на русский язык. The participants took note of progress in that direction and some of them stated that their countries would embark on the process of ratifying the Protocol as soon as an official translation of the instrument into Russian was available.
Эта сумма предназначена для покрытия расходов на перевод на английский, русский и французский языки и оплату консультативных услуг по форматированию и оформлению публикации. The sum covers translation into English, French and Russian and consultancy fee for formatting and designing publication.
Примечание: В ходе работы сессии будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Будет организован устный перевод на английский, французский и русский языки, а также предоставлены средства для показа слайдов и видеоматериалов. Simultaneous interpretation in English, French and Russian, as well as facilities for projecting slides and videotapes, will be provided.
заверенной копии договора (договоров) страхования или договора (договоров) финансовой гарантии, а также последующие поправки, включая, при необходимости, заверенный перевод на английский, французский или русский язык и страховое свидетельство, выданное международными страховщиками с указанием имени (имен) страховой (ых) компании (й) и имени бенефициара (национального объединения); a certified copy of the insurance or financial guarantee contract (s) as well as all subsequent modifications thereto, including a certified translation, if necessary, into English, French or Russian and a certificate of insurance made out by the international insurers, stating the name (s) of the insurance company (ies) and the name of the beneficiary (the national association);
В рамках этого проекта начиная с лета 2001 года по мере его осуществления и подготовки кадров намечается создание полевых и глобальных модулей, а также их перевод на различные языки (в первую очередь на арабский, испанский, португальский, русский и французский). The IMSMA project contemplates the development of the field and global modules, translations into different languages (first targets: French, Spanish, Portuguese, Russian and Arabic)- beginning in the summer of 2001, along with its deployment and training.
Письменный перевод обеспечивается в очень ограниченном объеме на итальянский, немецкий и (крайне редко) на русский языки, если об этом поступает запрос из заинтересованных подразделений. Translation services are provided, on a very limited scale, in Italian, German and (very rarely) in Russian, if and when requested by divisions concerned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!