Примеры употребления "русский" в русском

<>
Русский медведь стал сегодня «быком». The Russian bear is now a bull.
Русский мост был построен в рамках подготовки к ряду важных мероприятий на востоке страны — таких, как саммит Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества. The Russky Island Bridge was built to help Russia tend to a number of big events happening in the east, like the Asia-Pacific Community Summit.
Русский национализм: пора бить тревогу The Moscow Riot And Russian Nationalism: It's Time To Start Worrying
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. There's Armenian, Russian, French, English, Italian.
я очень плохо знаю русский my Russian is very poor
Русский, он не сдержит клятва. Russian, he won't keep his word.
Как прошел "Русский марш-2012" How "Russian march-2012" went
Русский медведь снова залег в спячку. The Russian bear is back to hibernating.
К разобщенной Европе подбирается русский медведь Europe Divided While Russian Bear Lurks, Hear The Bells Toll
Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык. Simultaneous interpretation into Russian will be provided.
Вот как звучит типичный современный русский разговор. This is what it a typical modern Russian conversation sounds like.
я не очень хорошо знаю русский язык I'm not very good in Russian
Шлюхой в мехе была русский двойной агент. The hussy in the fur was a Russian double agent.
Он представляет русский дух лени и алкоголизма. He represents the russian spirit of sloth and alcoholism.
Русский оборотень: рецензия на самоопубликованную электронную книгу We Review a Self-Published E-Book About a Russian Werewolf
Это не сообщение, это долбаный русский роман. This isn't a text message, it's a freaking Russian novel.
Установите русский в качестве языка, используемого вашим телефоном. Switch your phone's language settings to Russian.
Русский медведь выходит из спячки в Западном полушарии The Russian Bear Comes Out of Hibernation in the Western Hemisphere
Португальский, греческий, конечно испанский, и немного русский язык. Portuguese, Greek, Spanish, of course, and a bit of Russian.
Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык. For the first time, all proceedings were translated into Russian.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!