Примеры употребления "рулить" в русском

<>
Переводы: все10 drive6 другие переводы4
Если будем рулить во весь опор, может, доберёмся до границы к обеду! Driving fast, we can make the border by noon!
Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины. Итак, дети хотят рулить. И вот они рисуют руль. But of course, that's a little bit like kissing your sister as far as driving a car, so the kids want to do a steering wheel; so they draw a steering wheel.
Рули направо, чувак, мы не должны светиться. Drive right, dude, we need to keep a low profile.
Если я хочу им управлять, я просто рулю. And if I want to control him, I can just drive.
Только один этот факт приведет к глобальному росту, если сравнивать с тем миром, где индустриальные страны, в частности США, находились у руля роста. That alone will tend to elevate global growth compared to the world where industrial countries, and the US in particular, were in the growth driving seat.
Что касается закупки автотранспортных средств, то, поскольку требуются автомобили с правосторонним расположением руля, имеющийся системный контракт не может быть использован и поэтому закупки производятся на разовой основе. Concerning procurement of vehicles, because right-hand drive was required, the systems contract in place could not be used, and procurement was therefore proceeding on an ad hoc basis.
Чтобы рулить этим всем, ты должен работать на два весьма серьёзных фронта. In order to pull that off, you'd have to be wearing two really big hats.
Рулить компанией - моя мечта, так что если ты завтра не отвалишь, быть войне. Running this company is my dream, so if you don't quit tomorrow, it's gonna be war.
Это пара перчаток с моторчиками на суставах пальцев, инструктирующие водителя, как рулить: направление и угол поворота. So these are a pair of gloves, and it has vibrating elements on the knuckle part so you can convey instructions about how to steer - the direction and the intensity.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому. Here is the chart of over 43 people helping to steer the robot that could not steer and get it on its way, from one corner from one corner of Washington Square Park to another.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!