Примеры употребления "рулевой наконечник" в русском

<>
У тюремных заточек острый только наконечник, а не всё лезвие. Shanks have points, not blades.
Санни Блек теперь рулевой. Sonny Black is a skipper.
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing.
Рулевой, курс 0-6-0, полный вперед. Helm, 0-6-0, ahead full.
Это - просто наконечник копья многочисленной Неаполитанской армии. And yet merely the razor tip of the great spear that is the Neapolitan army.
Рулевой вал полетел. Steering shaft's gone.
Впрыскивающий механизм был встроен в наконечник зонта. The delivery mechanism was felt to be the spring-loaded tip of the umbrella.
Кусок рулевой колонки. Piece of the steering column.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости. The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.
Рулевой, полный вперед. Helm, ahead flank.
Помнишь, ты как-то провел целый день в интернете только чтобы найти наконечник рычага переключения передач? Remember when you spent the entire day on the internet Trying to find a new gearshift knob?
Продавец машины говорил, что это рулевой усилитель, он его разбирал. The car dealer says, it has to do with the power steering, he took it apart.
Кей сказала, что бомба была установлена на рулевой колонке. Kaye said the bomb came from the steering wheel column.
Я хотела бы перевести рулевой контроль в инженерный. I'd like to reroute helm control to Engineering.
Рулевой, руль по ветру. Quartermaster, steer by the wind.
И рулевой с его ребятами прикончат тебя. And that quartermaster and his boys will end your days.
Левый руль полный, рулевой. Left full rudder, Quartermaster.
Рулевой, лево на борт, полный вперед, две трети хода. Helm, left full rudder, all ahead two-thirds.
Так принято в вашей рулевой рубке. This is right in your wheelhouse.
Удержать корабль на прежнем курсе, когда рулевой покинул свой пост, это одно; а вот управлять им в шторм – совсем другое. To keep the boat on course after the pilot has left the wheel is one thing; to steer it in a storm is another matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!