Примеры употребления "рукоятке" в русском

<>
Переводы: все65 handle42 hilt14 lever6 shaft1 stock1 другие переводы1
На рукоятке два набора отпечатков. Two sets of prints on the handle.
А что за знаки на рукоятке? What about these markings on the hilt?
Подъемное устройство должно иметь два привода механизма подъема, один из которых должен быть ручным с усилием на рукоятке не более 100 Н. The lifting mechanism should have two lifting drives, one of which should be manual and should require an effort on the lever not exceeding 100 N.
На рукоятке были выгравированы буквы. It had letters engraved in the handle.
Так что узоры на рукоятке мне знакомы. I recognize the patterns on the hilt.
В рукоятке есть механизм, освобождающий лезвие. It's a blade release mechanism on the handle.
Нож для бумаги с камнем на рукоятке. A paper knife with a stone set in the hilt.
На самом деле, его ДНК была на рукоятке. In fact, his DNA was on the handle.
А кнопка спрятана в рукоятке, как я погляжу. The control's in the hilt, I see.
Мы обнаружили жир от хамона "чёрная нога" на рукоятке пистолета. We found oil from a pata negra ham on the gun handle.
Кровь не пригодна для анализа, но мы нашли отпечаток пальца на рукоятке. The blood's too degraded to analyze, but we found one print on the hilt.
Моя гипотеза, что убийца использовал нож с уникальной гравировкой на рукоятке. My hypothesis is that the killer used a knife with a unique engraving on the handle.
Это не объясняет, как та же ДНК оказалась на рукоятке ножа. It doesn't explain how the same DNA profile ends up on the handle of the knife.
По чешуе на рукоятке можно предположить, что это радужная форель или стальноголовый лосось. These scales that are lodged in the handle suggest rainbow or steelhead.
Мы нашли неполный профиль ДНК другой женщины на рукоятке ножа, которым убили вашего мужа. We found a partial DNA profile of another woman on the handle of the knife used to kill your husband.
Рукоятка настраивается для легкого ношения. The handle's adjustable for easy carrying.
Тебе не нужна рукоятка, Орин. You do not need the hilt, or in.
Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever.
И отпечатки пальцев есть только на конце рукоятки. And the prints are only at the end of the shaft.
Такое внимание к нижней части ствольной коробки в американских оружейных нормах и правилах объясняется тем, что это исключительно важная деталь, составляющая основу оружия. Нижняя часть ствольной коробки скрепляет воедино приклад, рукоятку, магазин с патронами и верхнюю часть ствольной коробки, в которую входит ствол с патронником, где происходит детонация. US gun regulations have focused on the lower receiver because it’s the essential core of a gun: It holds together the stock, the grip, the ammunition magazine, and the upper receiver, which includes the barrel and the chamber where the cartridge is detonated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!