Примеры употребления "руководитель службы технической поддержки" в русском

<>
Пожалуйста, обратитесь с данным вопросом в Live Chat службы технической поддержки. Please contact our technical support via Live Chat.
Время работы службы технической поддержки When is technical support available?
Общий режим работы службы технической поддержки 24/7. Technical support is generally available 24/7.
Группа ролей администраторов службы технической поддержки не имеет каких-либо назначенных ей ролей. The Help Desk Administrators role group doesn’t have any roles assigned to it.
Группы ролей администраторов организации и администраторов службы технической поддержки нельзя скопировать или изменить. The Company Administrator and Help Desk administrator role groups can’t be copied or changed.
Группа ролей службы технической поддержки по умолчанию позволяет своим участникам просматривать и изменять параметры Microsoft Outlook Web App для любого пользователя в организации. The Help Desk role group, by default, enables members to view and modify the Microsoft Outlook Web App options of any user in the organization.
При отсутствии отдельных инструкции от службы технической поддержки Майкрософт об использовании другого значения установите значение по умолчанию 1500. Unless you are instructed by Microsoft Customer Support Services to use a different value, you should reset this value back to its default value of 1500.
В этом примере показывается назначение членам группы рассылки службы технической поддержки полного разрешения на доступ к общему почтовому ящику билетов службы поддержки. This example assigns members of the Helpdesk distribution group the Full Access permission to the Helpdesk Tickets shared mailbox.
В этом примере показывается назначение разрешения "Отправить как" группе службы технической поддержки в группе поддержки клиентов с общими почтовыми ящиками. This example assigns the Send As permission to the Helpdesk group on the shared mailbox Helpdesk Support Team.
Для получения дополнительных сведений о соединителе Active Directory обратите внимание на следующие веб-трансляции службы технической поддержки продуктов корпорации Майкрософт: For more information about the Active Directory Connector, see the following Microsoft Support webcasts:
Администратор службы технической поддержки. Help Desk administrator.
В этом окне войдите в альтернативную учетную запись и в ней откройте сообщение от службы технической поддержки учетных записей Майкрософт. In the new window, sign in to your alternate email account and look for the message from the Microsoft account team.
Создав настраиваемые пояснения, вы можете предоставить определенный контент для своей среды, например контактные данные службы технической поддержки или ссылки на интрасеть для самостоятельного устранения неполадок. By creating custom explanations, you can provide specific content for your environment, such as contact information for your help desk, or links to your Intranet for self-service support.
Например, в настраиваемый текст для внутренних отправителей вы можете включить контакты службы технической поддержки, которые вы бы не хотели включать в отчеты о недоставке для внешних пользователей. For example, in the custom text for internal senders, you can include help desk contact information that you wouldn't want to include in NDRs for external senders.
Например, можно вставить подробное описание проблемы, контакты службы технической поддержки и ссылку на веб-сайт отдела поддержки. For example, you can include a detailed description of the problem, contact information for your help desk, and a link to your support department's web site.
Обычно это специалисты службы технической поддержки в организации или учебном заведении. Usually this is the technical support in your school or business.
Дополнительные потребности касаются главным образом услуг в области информационной технологии и обусловлены использованием услуг 28 дополнительных международных подрядчиков, поскольку Миссия сталкивается с трудностями в поисках и в найме квалифицированного национального персонала, необходимого для обеспечения функционирования программного обеспечения Lotus Notes, систем ЛВС, службы технической поддержки и разработки систем. The additional requirements are mainly under information technology services and result from the provision of 28 additional international contractors, as the Mission has experienced great difficulty in finding and hiring qualified national staff to provide technical expertise in Lotus notes, LAN networks, IT help desks, and systems development.
Младший сотрудник по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды) (2 должности)): функции соответствующих сотрудников включают регистрацию, учет и контроль запасов имущества; оказание помощи административным сотрудникам группы и выполнение функций главных консультантов службы технической помощи системы контроля полевого имущества; содействие в специализированной кодификации материальных запасов и урегулирование вопросов, связанных с управлением запасами. Administrative Assistants (General Service (Other level) (2 posts)): Responsibilities include to record, track and monitor property inventories; provide assistance for unit administrative staff and act as a primary resource for FACS Help Desk; assist with specialized codification of inventory and resolution of inventory management issues.
Несколько экспертов по обеспечению безопасности высказали мнение о возникновении чрезвычайной ситуации, в том числе, совсем недавно об этом говорил Джонатан Эванс, руководитель Службы безопасности Великобритании (МИ5). A few security experts have voiced great alarm, including, most recently, Jonathan Evans, the head of the British Security Service (MI5).
Для того чтобы сменить агента, клиенту самому необходимо связаться со службой технической поддержки любым удобным для него способом и обратиться с соответствующим запросом, сообщив номер счета и телефонный пароль. In order to change the agent, you must contact technical support with your request. This will require that you provide your account number and phone password.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!