Примеры употребления "ружьём" в русском с переводом "gun"

<>
Он же всякий день поутру ходит на охоту с ружьём. He walks every day in the morning to hunt with a gun.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам. And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically - and trout fishing and stuff like that.
Из ружья может стрелять каждый. Any man can fire a gun.
Охотник зарядил патроны в ружьё. The hunter put ammunition in the gun.
Она положила ружьё на пол. She laid down the gun on the floor.
Чистил ружьё, а оно выстрелило. I was cleaning a gun, and it went off.
Папа, дашь ружье для подводной охоты? Dad, you'll give me the spear gun?
три (3) двуствольных ружья импортного производства. Three (3) imported double barrel guns.
Понимаете, телефон зазвонил, ружье выстрелило, и все. The phone rang and the gun went off.
Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества. You pull out your far superior gun.
Накупили ружья с электрошоком, сети и капканы. They bought stun guns, nets and bear traps.
Хей, хочешь пострелять конфетти из ружья, Гомер? Hey, you want to fire a confetti gun, Homer?
Право на помилование – это как заряженное ружьё. The pardon power is like a loaded gun.
Это ружье усыпано отпечатками, и все они ваши. That gun is covered in prints and they're all yours.
Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило. Someone bumped my shoulder, and the gun went off.
А она вместо этого пришла с самодельным ружьем? Instead, she shows up with a homemade zip gun?
Они дают тебе салют из 21-го ружья. They're giving you a 21-gun salute.
Думаете, 100 каторжников с ружьями разделят провиант поровну? Do you think 100 convicts with guns would share out the food equally?
Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать. I loaded the gun, set the trigger, and went to bed.
Конечно, он настоял на нескольких выстрелах с большого "ружья". Of course, he did insist on discharging a few rounds from the big gun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!